Grace Garrett
Russian Class Presentation Part 2 SLIDE 3: В шестидесятые, в Филадельфии была одна из лучших систем образования на двух языках в стране. Потом, почти все из этих программ закрыли. Есть много причин для этого. Bо-первых, в бюджете недостаточно денег на образование. Во-вторых, части населения не согласны с идеей билингвального образования для своих детей. И наконец, существует давление на местные школы соответствовать национальным стандартам в <<No Child Left Behind Act>>. Начиная около пятнадцати лет назад, новые программы были открытие. Я - стажер в Золотой ключик русской школе (номер 3), и Шарон Бэйн рассказала мне о Loesche Elementary (номер один). Она часто ездила туда, когда она исследовала диссертацию на двуязычное образование. Она познакомила меня с женщиной, она работала с в Loesche. Ее зовут Алла Каретный. SLIDE 4 Недавно я ездила в Loeschе на Bustleton Авеню, чтобы наблюдать её уроки. Для тридцати процентов учеников на уроке английский – второй язык, и они слушают ESL курсы. студентов -- билингвы, они говорят и на русском и на английском домa. Все двуязычные студенты изучают математику на русском языке с одним учителем. Ее зовут Алла Каретный, и она пригласила меня посетить её уроки в третьем, четвертом и пятом классах.
Apr 27, 2015 12:04 PM
Corrections · 3
2

<em>Грамматических ошибок немного, но стилистически звучит не очень изящно, поэтому я в основном просто перепишу, перефразировав некотрые предложения.</em>

 

В шестидесятые годы в Филадельфии была одна из лучших двуязычных систем образования в стране. Позже почти все эти программы были закрыты. Для этого было несколько причин. Bо-первых, в бюджете недостаточно денег на образование. Во-вторых, часть населения не одобряет идею двуязычного образования для своих детей. И наконец, на местные школы осуществляется давление, направленное на приведение их в соответствие национальным стандартам в <<No Child Left Behind Act>>.


Начиная около пятнадцати лет назад, новые программы были открытие.

<em>(тут я не вполне понял, что вы хотели свазать - может быть, "</em>Но в последние пятнадцать лет стали открываться новые программы"<em>?)</em>

Я - стажер в русской школе "Золотой ключик" (номер 3), и Шарон Бэйн рассказала мне о школе "Loesche Elementary" (номер один). Она часто ездила туда, когда писала диссертацию о двуязычном образовании. Она познакомила меня с женщиной, которая работала <em>(если работает до сих пор, то нужно настощее время)</em> в "Loesche". Ее зовут Алла Каретныйая.
SLIDE 4

Недавно я ездила в "Loeschе" на Bustleton Авеню, чтобы наблюдать посмотреть её уроки. Для тридцати процентов учеников на уроке английский – второй язык, и они слушают ESL курсы ESL <em>(может быть, нужно расшифровать или пояснить, что это такое)</em>Золотой ключик . студентов <em>(Не понял.</em> Большинство учащихся школы "Золотой ключик" ?<em>)</em> -- билингвы, домa они говорят и на русском, и на английском. Все двуязычные студенты <em>(если это школа (т. е. среднее образование), то не "студенты", а "ученки" или "учащиеся")</em> изучают математику на русском языке с одним учителем. Ее зовут Алла Каретныйая, и она пригласила меня посетить её уроки в третьем, четвертом и пятом классах.

April 27, 2015
1

Russian Class Presentation Part 2

SLIDE 3:

В шестидесятые, в Филадельфии была одна из лучших в стране систем образования на двух языках в стране. Потом почти все эти программы закрыли. Было много причин для этого. Bо-первых, в бюджете недостаточно денег на образование. Во-вторых, часть населения не согласна с идеей билингвального образования для своих детей. И наконец, существует давление на местные школы оказывается давление в целях соответствия национальным стандартам в <<No Child Left Behind Act>>.

Начиная Около пятнадцати лет назад были открыты новые программы были открытие. Я - стажер в русской школе №3 "Золотой ключик" русской школе (номер 3), и Шарон Бэйн рассказала мне о школе №1 "Loesche Elementary". Она часто ездила туда когда она писала диссертацию на двуязычное образование. Она познакомила меня с женщиной, которая работала с в Loesche. Ее зовут Алла Каретный.
SLIDE 4

Недавно я ездила в Loeschе на Bustleton Авеню, чтобы посмотреть как проходят занятия. Для тридцати процентов учеников на уроке английский – второй язык, и они слушают ESL курсы. Студенты - билингвисты, они говорят и на русском и на английском домa. Все двуязычные студенты изучают математику на русском языке с одним учителем. Ее зовут Алла Каретный, и она пригласила меня посетить её уроки в третьем, четвертом и пятом классах.

April 27, 2015
No Child Left Behind Act - Закон "Ни одного отстающего ребёнка"
April 27, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!