Maria
Traducción Antes muchos africanos pobres sonaron con (o en??) ir a España para buscar trabajo. Mohamed y su primo Ali llegaron a Málaga en 2002. Aquí encontraron a Carmen, una mujer española, que les conoce bien a ellos. Carmen: Hola, ¿cómo estáis? He oído que estáis pensando en volver a Mali. Mohamed: Sí, me da mucha pena, pero aquí ya no hay trabajo para nosotros . Yo y mi primo acabamos de hablar con nuestra familia. Quieren que volvimos al pueblo de Ali en Mali.
Apr 27, 2015 5:49 PM
Corrections · 2
1

Traducción

Antes, muchos africanos pobres soñaban con (o en??) ir a España para buscar trabajo.
Mohamed y su primo Ali, llegaron a Málaga en 2002.
Aquí encontraron a Carmen, una mujer española que les conoce bien. a ellos.

Carmen: Hola, ¿cómo estáis? He oído que estáis pensando en volver a Mali.

Mohamed: Sí, me da mucha pena, pero aquí ya no hay trabajo para nosotros . Yo y mi primo (Mi primo y yo) acabamos de hablar con nuestra familia. Quieren que volvamos al pueblo de Ali en Mali.

 

<em>A good piece of writing,well done!, but "Yo y mi primo" = It's correct but if you want to be polite, the people who speak or write, they say your name (yo) in the last place. Therefore, it's most correct say "Mi primo y yo". For example... "tú y yo", "Mis amigos y yo", "Frank, Rita, Sally y yo", etc.
</em>

 

April 27, 2015

Traducción

Antes muchos africanos pobres sonaron con ir a España para buscar trabajo.
Mohamed y su primo Ali llegaron a Málaga en 2002.
Aquí encontraron a Carmen, una mujer española, que les conoce bien a ellos.

Carmen: Hola, ¿cómo estáis? He oído que estáis pensando en volver a Mali.

Mohamed: Sí, me da mucha pena, pero aquí ya no hay trabajo para nosotros . Mi primo y yo acabamos de hablar con nuestra familia. Quieren que volvamos al pueblo de Ali en Mali.

April 27, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!