Teixi
Newbie writing japanese (´・_・`) はめまして、 アレシュです。私は16さいです。スペイン人です、でも今はジェルマニにすんでいます。私のすきなスポルトがウォーターるポロです。すきなたべものは肉です。やさいはあまりすきじゃない。私の家はマンションです。家は明るくて大きくないです。家族は4人です、母と父と兄です。日本語がすきです!でも日本語はむずかしいです:( Could you tell me if that's correct? Also the kanjis I should use (because I do not know many). Thank you very much!! どうもありがとうございます‼︎
May 5, 2015 3:04 PM
Corrections · 11
1

Newbie writing japanese (´・_・`)

はめまして、
アレシュです。私は16さいです。スペイン人です、でも今はジェルマニにすんでいます。私のすきなスポーツはスポルトがウォーターるポロです。すきなたべものは肉です。やさいはあまりすきじゃないです。私の家はマンションです。家は明るいけれど、あまり明るくて大きくないです。家族は4人で、母と父と兄とくらしていますです。日本語がすきです!でも日本語はむずかしいです:( 


Could you tell me if that's correct? Also the kanjis I should use (because I do not know many). Thank you very much!! どうもありがとうございます‼︎

---------------------

I'm sorry, but what is ”ウォーターるポロ”?

Speaking of ”家は明るくて大きくないです”, this sentense is gramatically correct, but sounds little bit strange.

"家は明るいけれど、大きくはないです" = "My house is bright, but is not so big."

 

FYI:

live すむ(住む)

live くらす(暮らす)

favorite すきな(好きな)

food たべもの(食べ物)

vegetable やさい(野菜)

difficult むずかしい(難しい)

 

May 5, 2015
1

Newbie writing japanese (´・_・`)

めまして
アレシュです。私は16さいです。(Yo diría: 私はアレシュです。16さいです。)スペイン人です(o ですが、)でも今はドイツジェルマニにすんでいます。私のすきなスポーツルトがウォーターポロです。すきなたべものは肉です。やさいはあまりすきじゃないです。私の家はマンションです。家は明るくて大きくないです。(mejor: 明るいですが広くないです。)家族は4人です母と父と兄です。日本語がすきです!でも日本語はむずかしいです:( 


Could you tell me if that's correct? Also the kanjis I should use (because I do not know many). Thank you very much!! どうもありがとうございます‼︎ (Decir よろしくおねがいしますcon tu petición es más natural en japonés ya que raramente escribimos ありがとうございます al final de la nota. Si quieres escribirlo, necesitas una pequeña razón como "muchas gracias por leer mi nota. Después de recibir las correcciones o slgo, decimos "muchas gracias" en general. 

 

¡Muy buen trabajo! Usaste kanji perfectamente, ¡te felicito! Si tienes duda en mi sugerencia, házmelo saber. Espero que te ayude. Chao

May 5, 2015
ah I thought there's a place called ジェルマニ haha.Yes, ドイツ is correct.Thank you again Dü^^
May 5, 2015
I'm not a Japanese native speaker, but I do believe ジェルマニ is not commonly used in Japan. ドイツ is probably more appropriate. Surprisingly this word originates from Dutch and not from English. ^_^
May 5, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!