Caitlyn
アメリカとアジアの文化:何を呼びますか? 私はアメリカに生まれて育ったが、両親が台湾から来ました。中国語を習うために、中国語の学校に入らされました。両親と中国語の学校から中国の文化を習って、アメリカの学校からアメリカの文化を習いました。アメリカの文化に、曖昧ことがあるから、時々ちょっと紛らわしいです。 小中高校に、先生や大人に名前を呼びはダメです。でも、高校を卒業した後、アメリカにちょっと違います。 美術の大学に入ったのに、学生は先生にとてもとても非公式です。美術史の先生以外に、全然名字を呼びませんでした。隣の大学にも日本語の先生以外に、先生の名前に呼びました。 でも、両親の中国語を話す友達に話す時に、名前だけ呼びはダメです。例えば、母の友達のウェンディさんに話す時に、ウェンディおばさん(中国語から訳しました)かおばさんと呼ばなくてはいけません。英語で他の大人に名前を呼んでし中国語で他の大人に称号を呼んでしから、友達の両親に会う時に何を呼びが分からない、特に中国語を話さない家族に。英語で名字を呼びはちょっと変だけど、名前を呼びはちょっと失礼と思います。同じ理由で、両親の友達に英語でメールする時に、どんな名前を使う方がいいか分かりません。 最近、インターシップの親方にメールしたけど、まだ会いませんでした。最初親方が私に名字を呼んだけど、後でケイトリンさんと呼びました。「何を呼ぶ方がいいですか」とメールで聞きはちょっと変で、いきなり呼びが変わりは変かもしれません。月曜日についに親方に会います。その時に、「何を呼ぶ方がいいですか」と聞けます。 各国が自分の文化があります。誰か他の国の文化から紛らわしくなることがありますか?教えてください。
May 5, 2015 9:03 PM
Corrections · 2
2

アメリカとアジアの文化:何呼びますか?

私はアメリカに生まれて育ったが、両親が台湾から来ました。中国語を習うために、中国語の学校に入らされました。両親と中国語の学校から中国の文化を習って、アメリカの学校からアメリカの文化を習いました。アメリカの文化に、曖昧ことなところがあるから、時々ちょっと紛らわしいです。

小中高校、先生や大人名前を呼びはで呼ぶのはダメです。でも、高校を卒業した後、アメリカではちょっと違います。 美術の大学に入ったのに、学生は先生にとてもとても非公式です。美術史の先生以外に、全然名字を呼びませんでした。隣の大学にも日本語の先生以外に、先生の名前に呼びました。 (?)

でも、両親の中国語を話す友達に話す時に、名前だけびはんではダメです。例えば、母の友達のウェンディさんに話す時に、ウェンディおばさん(中国語から訳しました)かおばさんと呼ばなくてはいけません。英語で他の大人名前呼んで中国語で他の大人称号をつけてんでしからぶので、友達の両親に会う時に何を呼びがどうやって呼べばいいのか分からない、特に中国語を話さない家族に。英語で名字を呼ぶのはちょっと変だけど、名前を呼ぶのはちょっと失礼と思います。同じ理由で、両親の友達に英語でメールする時に、どんな名前を使う方がよびかたをすれいいか分かりません。

最近、インターシップの親方ょうしにメールしたけど、まだ会いませんでしたっていません。最初親方じょうしが私名字呼んだけど、後でケイトリンさんと呼びました。「何を呼ぶ方がなんて呼べばいいですか」とメールで聞くのはちょっと変で、いきなり呼びが変わるのは変かもしれません。月曜日についに親方じょうしに会います。その時に、「何を呼ぶ方がなんて呼べばいいですか」と聞けます。

各国には自分の文化があります。誰か他の国の文化から紛らわしくなることがありますか??)教えてください。

May 6, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!