请帮我!
我需要(有人)帮跟我(学习)中文。I really need help with the Chinese language.
need help with 里面的with在这里指“在……方面需要帮助”,“我真的在汉语学习方面需要得到帮助”
请帮我!
I really need help with the Chinese language.
->我非常需要帮跟我中文中文的协助。
请帮我!
我需要帮跟我中文。
I(我) really(真的) need(需要) help(帮助) with the Chinese language.————but if we translate it just word for word,the sentence will be strange.
So i translated it as:“我真的很需要有人帮助我学中文。”
“跟” means “and” or “follow”,is a verb here.And "帮" is also a verb.So you can’t put them together here.