Park
Dragă prietena mea, Jeung-eun. Dragă prietena mea, Jeung-eun. Bună ziua. Astăzi vremea e cald. Atunci când caut haine de vara, mi-amintesc de tine. Pentru că în dulapul meu sunt multe hainele care am cumparat cu tine. De fapt, Am multe mulţumirile. Când Îmi pare rău de multe lucruri complicate, Pot să trăiesc pentru tine. Când nimeni n-au ascultat, mereu ți-ai ascultat. Stând aici, Gândesc la toată durerea din cauză egoismul nostru. Vreau să scuz pentru tine. Te voi iubi mereu, pentru că am crescut împreună cu tine. Ai ajutat să mă fiu bun. Vreau doar să te știi că exist o bucată de tine în inima mea, mereu. Și mulțumesc pentru asta. Oricare vei fi cineva, oriunde vei trăi în lume, voi ți-trimite iubirea. Ești prietena mea până la capăt. Dacă întoarci din america cu avion, O să întâlnesc cu zâmbet. Aveți noroc până când putem să întâlnim. Te sun în curând cu skype. Cu drag, Chan Ho.
May 14, 2015 3:37 PM
Corrections · 3
1

Dragă prietena mea, Jeung-eun.


Bună. You only say Bună ziua to old people or to the superiors from an work place-the shopkeepers, etc.
Astăzi vremea e caldă.  o vreme- feminine
Atunci când caut haine de vară, mi-amintesc de tine.
Pentru că în dulapul meu sunt multe haine  pe care le-am cumpărat cu tine.
De fapt, Am multe mulţumirile. <----- you can't say that. Not even in English. Instead : Sunt foarte mulţumitor. 
Când Îmi pare rău de multe lucruri complicate, Pot să trăiesc pentru tine.  I don't fully understand here. The literaly translation sounds like this : When I feel sorry for a lot of complicate things, I can live for you. Well, what o you mean?
Când nimeni n-a ascultat, mereu tu m-ai ascultat.

Stând aici, Mă gândesc la toată durerea din cauza egoismului nostru.

<em> Din cauza+ Genitive</em>
Vreau să îmi cer scuze de la tine.

A cere scuze cuiva
Te voi iubi mereu, pentru că am crescut împreună cu tine.
M-ai ajutat să mă fiu bun. This m-ai works something like 나를.

Vreau doar să știi că în inima mea există un loc pentru tine mereu.
Și mulțumesc pentru asta.
Oricare vei fi cineva Cu oricine vei fii ( with anyone with whom you'll be togheter), oriunde vei trăi în lume, îţi voi trimite iubirea.
Ești prietena mea până la capăt.

Dacă te întorci din America cu avionul, O să te întâlnesc cu zâmbetul pe buze.  Sounds more naturally.
Aveți noroc până când putem să ne întâlnim.
Te sun în curând pe skype.

Cu drag,
Chan Ho.

May 14, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!