Giulia
Agora e no futuro Agora eu sou estudante: estudo na universidade que fica em Veneza e que se chama “Ca’ Foscari”. Estudo lìnguas: russo, inglês e português. Gosto de todas essas três lìnguas. No futuro, isso é claro, eu gostaria de trabalhar com lìnguas. Eu gostaria de ser professora da minha lìngua materna, ou seja, da lìngua italiana. De qualquer jeito, ainda não sei onde eu gostaria de ensinar. Pode ser na Italia ou não. No pròximo ano académico, por exemplo, vou estudar no Canadà com um programa chamado “Overseas”. Pela internete, vi que existem cursos da lìngua italiana para os canadenses que estudam ali... então, acho que seria muito interesante para mim ver e assistir a umas dessas aulas. Alem disso, poderia ajudar a esses estudantes e trabalhar então como tutor ou assistente do professor, não é?
May 22, 2015 8:26 AM
Corrections · 19
2

PT-PT

 

Agora e no futuro

Agora (eu) sou estudante: estudo na numa universidade que fica em de Veneza e que se chama “Ca’ Foscari”. Estudo línguas: Russo, Inglês e Português. Gosto de todas estas três línguas.
No futuro, isso é claro / certo, (eu) gostaria de trabalhar com línguas. (Eu) gostaria de ser professora da minha língua materna /nativa, ou seja, da Língua Italiana.
De qualquer jeito /maneira, ainda não sei onde (eu) gostaria de ensinar. Pode ser na Itália ou não.
No próximo ano académico lectivo, por exemplo, vou estudar no Canadá com um programa chamado “Overseas”. Pela Internet, vi que existem cursos da língua italiana de Italiano para os canadenses canadianos que ali estudam ali... Então, acho que seria muito interessante para mim ver e assistir ter a umas dessas aulas. Além disso, poderia ajudar a esses estudantes e trabalhar então como tutor explicadora ou assistente de professor, não é?

 

The mistakes are in red and suggestions on how to improve the sentences are in blue, based on how we speak in Portugal.
() = Option or information

September 8, 2015
1

Agora e no futuro

Agora eu sou estudante: estudo na universidade que fica em Veneza e que se chama “Ca’ Foscari”. Estudo línguas: russo, inglês e português. Gosto de todas essas três línguas.
No futuro, isso é claro, eu gostaria de trabalhar com línguas. Eu gostaria de ser professora da minha língua materna, ou seja, da língua italiana. [1]
De qualquer jeito, ainda não sei onde eu gostaria de ensinar. Pode ser na Itália ou não.
No próximo ano académico[2], por exemplo, vou estudar no Canadá com um programa chamado “Overseas”. Pela Internet, vi que existem cursos da língua italiana para os canadenses que estudam ali... Então, acho que seria muito interessante para eu[3] ver e assistir a umas dessas aulas. Além disso, poderia ajudar a esses estudantes e trabalhar então como tutor ou assistente do professor, não é?

--------------------
[1] Como o seu texto é um exercício, tudo bem. Mas quando você estiver escrevendo normalmente, tente não repetir muitas vezes a mesma palavra.
[2] Grafia em Portugal: académico / Grafia no Brasil: acadêmico.
[3] "Mim" não conjuga verbo. Como exemplo, você deve usar a forma "Isto é interessante para mim." (e terminar a frase). Caso queira completar com um verbo, você deve usar a forma "... para eu ver." 

May 22, 2015
1

Agora e no futuro

Agora eu sou estudante: estudo na universidade que fica em Veneza e que se chama “Ca’ Foscari”. Estudo lìnguas línguas/idiomas: russo, inglês e português. Gosto de todas essas três lìnguas línguas.
No futuro, isso é claro, eu gostaria de trabalhar com lìnguas línguas. Eu gostaria de ser professora da minha lìngua materna, ou seja, da lìngua italiana de italiano.
De qualquer jeito, ainda não sei onde eu gostaria de ensinar. Pode ser na Italia Itália ou não.
No pròximo próximo ano académico acadêmico, por exemplo, vou estudar no Canadà Canadá com em um programa chamado “Overseas”. Pela internete internet, vi que existem cursos da lìngua língua italiana para os canadenses que estudam ali... então, acho que seria muito interesante para mim ver e assistir a umas dessas aulas. Alem disso, poderia ajudar a esses estudantes e trabalhar então como tutor ou assistente do professor, não é?

 

 

Legal!

May 22, 2015

Agora e no Futuro

Agora (eu) sou estudante: estudo na [em uma/numa] universidade que fica em Veneza e que se chama “Ca’ Foscari”. Estudo lìnguas: russo, inglês e português. Gosto de todas essas três línguas.
No futuro, isso é claro, eu gostaria de trabalhar com línguas. Eu gostaria de ser professora da minha língua materna, ou seja, da língua italiana.
De qualquer jeito [modo], ainda não sei onde eu gostaria de ensinar. Pode ser na Itália ou não.
No próximo ano académico [ou acadêmico - pt-br], por exemplo, vou estudar no Canadá com um programa chamado “Overseas”. Pela internet, vi que existem cursos da língua italiana para os canadenses que estudam ali... então, acho que seria muito interesante para mim ver e assistir a umas dessas aulas. Alem disso, eu poderia ajudar a esses estudantes e trabalhar então como tutora ou assistente do professor, não é? [né? - Informal. Apesar de "não é" já ser informal]

 

Vermelho - Correções

Azul - Sugestões e comentários

() - Opcional

Dica - O acento grave "`" (para a esquerda) só ocorre em UMA situação no português, quando há "a crase".
Crase é a junção da preposição de uma palavra feminina "a" mais o artigo definido "a". Então, para evitar-se cacofonia, os dois "a"s se juntam e é acrescentado o acento grave para indicar essa junção.
Para você entender melhor, é só fazer uma analogia com o espanhol:

a (preposição) + a (artigo) = à (crase) - Português
a (preposição) + la (artigo) = a la (não há crase) - Espanhol

O correspondente à crase para o gênero masculino é "ao".

Conclusão, não use acento grave (`) em outras letras que não seja o "a".

Espero ter sido claro. :)

May 22, 2015

Agora e no futuro

Agora eu sou estudante: estudo na universidade que fica em Veneza e que se chama “Ca’ Foscari”. Estudo línguas: russo, inglês e português. Gosto de todas essas três línguas.
No futuro, isso é claro, eu gostaria de trabalhar com lìnguas. Eu gostaria de ser professora da minha língua materna, ou seja, da língua italiana.
De qualquer jeito, ainda não sei onde eu gostaria de ensinar. Pode ser na Italia ou não.
No próximo ano acadêmico, por exemplo, vou estudar no Canadá com um programa chamado “Overseas”. Pela internet, vi que existem cursos da língua italiana para os canadenses que estudam ali... então, acho que seria muito interesante para mim ver e assistir a umas dessas aulas. Além disso, poderia ajudar a* esses estudantes e trabalhar então como tutor ou assistente do professor, não é?

 

* O Verbo Ajudar, no sentido de ajudar alguém, ou seja, prestar ajuda, auxiliar, é Transitivo Direto (sem preposição).


Excelente seu texto!!! A concordância/regência do verbo "assistir" está perfeita! Muito nativo erra isso aqui!! Parabéns!

May 22, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!