Stephen
Gonfler? Je voudrais savoir quelle est la difference entre les verbes 'à gonfler' et 's'échapper' quand on utilise les sujets differentes? Par exemple: La fumée s'échappait dans le ciel. Les nuages gonflaient dans le ciel. J'essaie à tranduire le verbe 'to billow' en anglais. Pouvez-vous me dire autres mots comme gonfler et des exemples?
May 24, 2015 10:37 PM
Corrections · 8

Gonfler?

Je voudrais savoir quelle est la difference entre les verbes 'à gonfler' et 's'échapper' quand on utilise des sujets differents? Par exemple:


La fumée s'échappait dans le ciel.


Les nuages gonflaient dans le ciel.

J'essaie à tranduire le verbe 'to billow' en anglais.

Pouvez-vous me dire d'autres mots que gonfler et des exemples?

May 25, 2015

Gonfler?

Je voudrais savoir quelle est la difference entre les verbes 'à gonfler' et 's'échapper' quand on utilise les sujets differents ? Par exemple:
La fumée s'échappait dans le ciel.

Les nuages gonflaient dans le ciel.

J'essaie à de tranduire le verbe 'to billow' en anglais.

Pouvez-vous me dire d'autres mots comme gonfler et des exemples?

May 25, 2015
Hi! Echapper refers to escape... (Its rather a textbook poetic way to say the smoke escape out, considering it was in a confined environment, chimney etc...) Gonfler would rather refer to "inflate" (clouds were growing larger in the sky)
May 25, 2015
S'échapper c est comme partir . Gonfler c est comme grandir .
May 25, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!