Tabias Pittman
First Time Coming To China 大家好,我是Tabias但是你可以叫我Tabby或者陈鹏飞。其实我不知道说什么,我来在这里因为我想跟中国人聊天一下,有时候我没时间学习中文,可是在美国是我们的暑假;所以我决定了我应该继续学。我认为我中文及是中级。 如果的话我说的错了我希望有人告诉我吧。上年我去过中国,我在南昌航空大学学习了。我来的时候我有一点难听懂南昌人说什么因为他们经常说很快也不是普通,好久我住在南昌一定要说,“对不起,请再说一遍。。我听不懂”。 哈哈 我记得我买东西时候有个老人跟我说过,输入你的密码。他这么说因为我刷卡但是我的卡不work。那个刷卡机问我输入我的密码,当下我不知道他说过,我不知道密码是什么,哈哈。 他看起来很生气,我朋友来帮我,他用了他的卡。我买了以后搜索“密码” 现在我知道那是password哈哈哈。我是个笨蛋。 好吧,我写完了,我不知道谁看我日志但是如果我有很多错了,请帮我修了谢谢你们。 拜拜。
May 26, 2015 10:00 PM
Corrections · 10
1

First Time Coming To China

大家好,我是Tabias但是你可以叫我Tabby或者陈鹏飞。其实我不知道说什么,我来在这里因为我想跟中国人聊天一下有时候我没时间学习中文,可是在美国是我们的暑假(1),所以我决定了我应该继续学。我认为我中文水平(2)是中级。 如果的话我说错了我希望有人告诉我年我去过中国,我在南昌航空大学学习了。我去(3)的时候我有一点难听懂南昌人说什么因为他们经常说很快也不是普通。好久我住在南昌一定要说(4),“对不起,请再说一遍。。我听不懂”。 哈哈
我记得有次(5)我买东西时候有个老人跟我说,输入你的密码。他这么说因为我刷卡但是我的卡不管用。那个刷卡机我输入我的密码,当下我不知道他说过(6)我不知道“密码”这个词(7)是什么,哈哈。 他看起来很生气,然后我朋友来帮我,他用了他的卡。我买了以后搜索“密码” 现在我知道那是password的意思哈哈哈。我是个笨蛋。
好吧,我写完了,我不知道谁看我日志但是如果我有很多错,请帮我修。谢谢你们。 拜拜。

 

1. I marked this sentence but I didn't correct it, because it's not wrong, I can understand what you are trying to say, but it sound weird and it shows that you're not a native speaker. If i rewrite your sentence it would be like this: 但是美国现在是暑假。

2. You are referring to level (and you wrote the wrong character), but when referring to an ability's level it's 水平。

3. You visited China last year, but now you're back in America, it should be 我去的时候, meaning when you were there. If you say 我来的时候 it indicates you are still in 南昌.

4. I did not correct this sentence because i can still understand it, but you made constituent errors. This sentce should be something like this: 我住在南昌的时候经常要说,“对不起,请再说一遍。。我听不懂”。

5. You are talking about that one event, you should note that it was that one time. Without 有次 indicating that it was a one time event, it sound like you are talking about all events like that.

6. I don't understand what you are trying to express here. What you wrote here is: immediately I don't know what he said. I can guess you are trying to say is: 当时我不知道他是什么意思 I did not know what he meant (back then).

7. At first I thought you forgot your password, but after finish reading i understood what you meant. You are refering to the chinese character for "password", you should put the quotation marks there, just like you would in english. And add "character/word" after that to clarify it.

May 27, 2015

First Time Coming To China

大家好,我是Tabias, 但是你可以叫我Tabby或者陈鹏飞。其实我不知道说什么,我来在这里因为我想跟中国人聊天一下,有时候我没时间学习中文,可是这个时间在美国,是我们的暑假;所以我决定我应该继续学中文。我认为我中文应该是中级。<em> 如果的话我说的错了我希望有人告诉我吧。??</em>(i can't undersand well what do u wanna say in this ponto)上年去年我去过中国,我在南昌航空大学学习。我来的时候我有一点难听懂南昌人说什么,因为他们经常说很快,也不是普通话,好久我住在南昌很长一段时间,一定要说,“对不起,请再说一遍。。我听不懂”。 哈哈
我记得,有一次,我买东西时候有个老人跟我说过,输入你的密码。他这么说,因为我刷卡,但是我的卡有问题。那个刷卡机提示我,输入我的密码,当下我不知道的意思,我不知道密码是什么,哈哈。 他看起来很生气,后来,我朋友来帮我,他用了他的卡。我买了以后,回去搜索“密码” 现在我知道那是password哈哈哈。我是个笨蛋。
好吧,我写完了,我不知道谁看我日志,但是如果我有很多错误,请帮我修正, 谢谢你们。 拜拜。

 

u are very good , keep going up Tabias! :)

May 26, 2015

First Time Coming To China

大家好,我是Tabias。(但是)你可以叫我Tabby,或者陈鹏飞。其实我不知道(要)说什么,我来在这里因为我想跟中国人聊天一下有时候平日我没时间学习中文;可是在美国,現在(剛好)是我们的暑假所以我决定了我应该要開始继续学習中文。我认为我中文及是中级的程度,但如果的话有(什麼)地方错了(的话),我希望有人告诉我

年我去过中国,我當時在南昌航空大学学习。我的时候(It depends on where you are as you talk "来" or "去")我有一点难听懂南昌人说什么因为他们经常说(得)很快,也不是普通(I'm not sure if 說的也不是普通話 or 不是普通快, 而是超級快 is what you mean.),好一陣子在南昌一(/得děi means "have to)说,“对不起,请再说一遍... ...我听不懂”。 哈哈~


我记得(有次)我买东西时候,有个老人跟我说输入你的密码。」他这么说因为我使用刷卡,但是我的卡不work(/過卡不成功)。那个刷卡机(/需要)我输入我的密码,当下我不知道他说什麼,我不知道"密码"是什么意思,哈哈。 他看起来(/相當 quite)生气,我朋友来帮我解圍,他用了他的卡來刷(finish doing something)了以后,我(/尋)“密码” 這兩個字现在我知道那是password的意思。哈哈哈我是个笨蛋。
好吧,我写完了,我不知道看我日志,但是如果我有很多错了的地方,请帮我修改,谢谢你们。 拜拜。

May 28, 2015

First Time Coming To China

大家好,我是Tabias,但是当然你也可以叫我Tabby或者陈鹏飞。其实我不知道说什么,我来在这里因为我想跟中国人聊聊天聊天一下有时候平常我没时间学习中文,但由于可是在美国是我们暑假我们有暑假,所以我决定了我应该继续学习中文。我认为我中文及是中级是属于中级的水平如果的话我说的错了如果我说错了,我希望有人告诉我吧。上年我去过中国,我在南昌航空大学学习了。我来的时候我有一点难听懂南昌人说什么因为他们经常说很快也不是普通好久我住在南昌一定要说即使我在南昌待了很久,但与他们对话还是要说,“对不起,请再说一遍。。我听不懂”。 哈哈
我记得我买东西时候有个老人跟我说过,输入你的密码。他这么说因为我刷卡但刷卡不成功我的卡不work。那个刷卡机问我输入我的密码,当下我不知道他说过但当时我忘记了我不知道密码是什么,哈哈。 他看起来很生气,幸好我朋友来帮我,最后他用了他的卡。我买了以后后来我搜索“密码” 现在我知道那是password的意思,哈哈哈。我是个笨蛋。
好吧,我写完了,我不知道谁看我日志但是如果我有很多错了,请帮我修了修改下,谢谢你们。 拜拜。

May 26, 2015

First Time Coming To China

大家好,我是Tabias但是你可以叫我Tabby或者陈鹏飞。其实我不知道说什么,我来在这里因为我想跟中国人聊天一下,有时候我没时间学习中文,可是这个时间在美国已经是我们的暑假了;所以我决定了我应该继续学。我认为我中文(及)已经是中级。 如果(的话)我说(的)错的话(了)我希望有人告诉我(吧)。(上年)去年我去过中国,我在南昌航空大学学习了。我来的时候我有一点难听懂南昌人说什么因为他们经常说很快(or而且)不是普通,(好久)我住在南昌好久,(一定)经常要说,“对不起,请再说一遍。。我听不懂”。 哈哈
我记得有一次我买东西时候有个老人跟我说过,输入你的密码。他这么说因为我刷卡时,(但是)我的卡(不work)有问题。那个刷卡机问我输入我的密码,(当下)我不知道他(说过)的意思,我不知道密码是什么,哈哈。 他看起来很生气,我朋友来帮我,他用了他的卡。我买了以后搜索“密码” 现在我知道那是password哈哈哈。我是个笨蛋。
好吧,我写完了,我不知道谁看我日志但是如果我有很多错了,请帮我修了谢谢你们。 拜拜。

May 28, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!