メール
◯◯さん、
遅くなって申し訳ありません。ふりがな付けに時間がかかり過ぎました。
なぜかWordのdocxへ変換ができませんでしたので、一応PDF版を作ってみました。
ふりがな間違いの可能性が高いと思いますので、ご確認をお願いいたします。 併せて、「会員の声」欄、先頭の「今回は…」の後に付加すべきものをお教え頂ければ、再度校正して、再送させていただきます。
よろしくお願いします。
メール
◯◯さん、
メールが / お返事が遅くなってごめんなさい。(better: すみません。) ふりがなを付ける(or ふる)のには大変時間がかかりました。(I would say: かかってしまいました。)
申し訳ないのですが、なぜか(or どうしても) Wordのdocxに変えることがよくできませんでした。
(better: 申し訳ありませんが / 申し訳ございませんが)
だから、(better: ですから)一応PDF版を作りました。
*Depending on the situation, you don't have to say 申し訳ありませんが but I don't know the situation. If someone asked it in advance or you already said "I think I will be able to do that, so I'll try" or something, yes, you should say 申し訳ありませんが.
ふりがなにの間違いがえをしたある (or ふりがなが間違っている)可能性が高いと思いますので、ふりがなを確認して、会員の声の最初に「今回は…」の後に何を付けたらいいと教えてくれれば、もう一度訂正して、また送ります。
*I didn't get the part I underlined.
よろしくお願いします。
Good job! I hope this was helpful.