Photons
轰炸blablbabla 轰炸 当我的朋友大卫的飞船起飞的时候,士兵们大声地欢呼起来了。“你肯定能做到,大卫伙计!”我放声大喊。这场战争会终于告终了,永不再持续了。在与数百万的RAZE病毒患者奋斗的漫长,可恶的年,每个人都急着要回归并且重建他们的就生活。我呢?我只想回到我的孟菲斯里的平淡的做软件设计师的生活,跟我的妻子再次度日子。那个和我现在的情况的屏障就是大卫挽救剩余的幸存者并且轰炸那座城市。我们都欢呼雀跃地到我们的营寨去睡觉,并且跟孩子一样地喋喋不休地讲我们会做的事情。我们安宁的入睡了。 那晚,我做了一场梦。“他们四方汹涌而来,开枪!“ 一位士兵喊道。
May 28, 2015 12:26 PM
Corrections · 3

轰炸blablbabla

轰炸
当我的朋友大卫的飞船起飞的时候,士兵们大声地欢呼起来了。“你肯定能做到,大卫伙计!”我放声大喊。这场战争会终于告终了,永不再持续了。在与数百万的RAZE病毒患者奋斗的漫长而又,可恶的,每个人都急着要回归并且重建他们的就生活。我呢?我只想回到我孟菲斯里的平淡的作为软件设计师的生活,跟我的妻子继续再次度过日子。那个和决定未来与现在的情况的最后屏障关头就是大卫能否挽救剩余的幸存者并且轰炸那座城市。我们都欢呼雀跃地到我们的营寨去睡觉,并且跟孩子一样地喋喋不休地讲我们将要做的事情。我们安宁地入睡了。
那晚,我做了一场梦。“他们四方汹涌而来,开枪!“ 一位士兵喊道。

May 28, 2015

轰炸blablbabla

轰炸
当我的朋友大卫的飞船起飞的时候,士兵们大声地欢呼起来了。“你肯定能做到,大卫伙计!”我放声大喊。这场战争会终于告终了,永不再持续了。在与数百万的RAZE病毒患者奋斗的漫长,可恶的年,每个人都急着要回归并且重建他们的就生活。我呢?我只想回到我的孟菲斯里的平淡的做软件设计师的生活,跟我的妻子再次度日子。那个和我现在的情况的屏障就是大卫挽救剩余的幸存者并且轰炸那座城市。我们都欢呼雀跃地到我们的营寨去睡觉,并且跟孩子一样地喋喋不休地讲我们会做的事情。我们安宁的入睡了。
那晚,我做了一场梦。“他们四方汹涌而来,开枪!“ 一位士兵喊道。

 

The Bombing
As my friend David’s ship lifted off, we, the soldiers, cheered. “Do it David man! You got it!” I roared at the top of my lungs. This war would finally end, once and for all. After long, horrible years of fighting the millions of RAZE virus victims, everyone was eager to return to and rebuild their old lives, and to be with their remaining family and friends. Me? I just wanted to go back to my dull life in Memphis as a software developer and be with my wife. All that was standing between me and that was for David to rescue the remaining survivors and then to bomb the city. We all went to our barracks to sleep jubilant, and as though we were children, talked on and on about the things we would do. At last, we yawned more than we talked, our eyelids grew heavy. We sank peacefully into sleep.
That night I had a dream. “They’re coming from everywhere! Fire!” One soldier yelled.

May 28, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!