my view on my teachers (they are god and demon)
皆(みな)さん、こんにちは。(Nooit よ、gebruiken tenzij het je maatjes zijn x((
私の先生はかみとおにです。かみさまなのは、私の勉強(べんきょう)を可能(かのう)にするからです。
でも、少しおにでもあります。彼ら(かれら)のサービスは高いですよね。(als je alleen 高い schrijft, dan weten we niet of je lang bedoelt of duur)でも、とにかく彼らはいいですよね。では、次に何をかけばいいですか?
My teacherS are gods and demons. Gods because they make it possible for me to study. But they are a little bit demons TOO/ALSO. They are expensive don't you think? But anyway, they are good don't you think? Okay, what should I be writing next? (I know that more kanji's could have been used but these are -some of- the onES that I know)
Joh! = よっ! En dit zeggen we natuurlijk niet tegen mensen aan wie je vraagt om je werkstuk te corrigeren, nietwaar?
Ga nou Engels netjes schrijven joh. xD Je hebt het goed gedaan met je Japans, maar ik kan me een beetje voorstellen dat ze allemaal geen zin had omdat de inhoud van je werkstuk erg oppervlakkig is. Je deed het goed, maar dan ga ook serieuzer onderwerp nemen. Zoals we het merken, het is erg ongebruikelijk dat Japanners een werkstuk niet corrigeren. Ik heb het wel gedaan want ik vind het al heel wat dat je Kanji hebt gebruikt en zo eerlijk bent om toe te geven dat je meer had kunnen toepassen, maar ook weet ik aan je zinnen hoeveel tijd je al had besteden om te leren.
Doe je best en succes!