Nancy Wang
请客吃饭 如果我想请朋友吃饭,我一般会邀请他们来我家吃一顿我亲手做的饭,因为我觉得邀请朋友出去吃饭是比较没有人情的,而且有谁要买单的问题必须被解决。另一个原因就是带三个孩子去餐厅吃饭不是一个我可以享受的事情!但是我家乡的习惯是相反的,在那里人一般会一起出去吃饭,至少我父母和他们的朋友都是这样子。人通常会各付各的,但是有的时候可以是一个人买单,要看情况。当朋友来你自己的城市旅行的时候,东道主常常会请客。另一个情况就是长辈跟晚辈一起出去吃饭时,长辈一般会请客。
Jun 28, 2015 11:17 PM
Corrections · 15
1

吃饭请客

如果我想请朋友吃饭,我一般会邀请他们来我家吃一顿我亲手做的饭因为我觉得邀请朋友出去吃饭是比较没有人情的(/因为我觉得邀请朋友出去吃饭,比较没能讓對方感受到被招待的人情味),而且有谁要买单的问题必须被解决(/先講好 or 先想好來)。

另一个原因就是带三个孩子去餐厅吃饭不是一个我可以享受應付(得來)的事情!但是(在)我家乡(那邊)的习惯是相反的,在那里人一般会一起出去吃饭,至少我父母和他们的朋友都是这样子。人通常会各付各的,但是有的时候可以是(/也可能)只有一个人买单,(這)要看情况。当朋友来你自己(/居住)的城市旅行的时候,东道主(的你)常会请客。另一个情况就是晚辈跟长辈一起出去吃饭时,长辈一般会(付錢)请客。

(常常often)

(晚辈跟长辈: the youngers follow the elders; 长辈带晚辈the elders take the youngers)

I can see your great improvements by the more complicated sentences and good phrases you used in the essay. Those make it more natural and perfect. Good job!

June 29, 2015

请客吃饭

 

如果我想请朋友吃饭,我一般会邀请他们来我家吃一顿我亲手做的饭,因为我觉得邀请朋友出去在外吃饭比较没有人情,而且要买单的问题必须解决。Not so.  There's a difference between "ask" and "treat", 請你吃 and 叫你去吃 are different intents.  In Chinese, this is established clearly in the first place, unlike the American casual asking if you wanted to go out to eat.  Even then, this is normally assumed that you are being invited.  Even if this is really an invitation, the guest will do a "dance routine" of saying that it is unnecessary.  Then on your part, you insist on it.  The guest will then "accept" your decision.  Otherwise, it may be construed as an insult that the host is too poor to afford the treat.  This is the biggest problem if you don't understand the cultural rules of engagement and what is deemed as the proper ettiquette.  一个原因就是三个孩子餐厅吃饭, 不是一个来说, 不是可以一件享受/过瘾/佳境/活动[my preference, 事情 may be a bit too severe]事情!但是我家乡unnecessary习惯是相反的,在那里人一般帶着小孩在外一起出去吃饭,至少我父母和他们的朋友上一代如此都是这样子通常是一家自付各付各.但是有的时候可以是也有一个人付貝賬买单要看情况当朋友来你自己的城市旅行的时候如果是远来的亲友来探访, 然要跟他们洗塵 东道主常常会请客另一个情况就是常常和长辈跟晚辈一起出去在外非东家一般会请客

 

What you wrote is not wrong but not natural.  Also, in Chinese etiquette, when visitors come, the host is expected to be treating.  The first one is called 洗尘 (wiping off the dust) and the one before they parted is called 餞行 (farewell journey ie. bon voyage).  Even so, there will still be a required "dance routine" of etiquette expressed by both sides to show each side's duty and appreciation.  It would be a grave insult on both sides if such a routine is not performed.  This reminds me of the dinner scene in Amy Tan's  "Joyluck Club" movie and faux pas caused at the dinner table because of cultural misunderstandings.

June 29, 2015

请客吃饭

如果我想请朋友吃饭,我一般会邀请他们来我家吃一顿我亲手做的饭,因为我觉得邀请朋友出去吃饭是比较没有人情的,而且有谁要买单由谁买单的问题必须被解决。另一个原因就是带三个孩子去餐厅吃饭不是一个我可以享受的事情!但是我家乡的习惯是相反的,在那里人们(or say 那里的人)一般会一起出去吃饭,至少我父母和他们的朋友都是这样子。人们(or 大家)通常会各付各的,但是有的时候可以是一个人买单,要看情况。当朋友来你自己所在的城市旅行的时候,东道主常常会请客。另一个情况就是长辈跟晚辈一起出去吃饭时,长辈一般会请客。

 

Wonderful!

July 2, 2015

请客吃饭

如果我想请朋友吃饭,我一般会邀请他们来我家吃一顿我亲手做的饭,因为我觉得邀请朋友出去吃饭是比较没有人情味的,而且有谁要买单的问题必须解决。另一个原因就是带三个孩子去餐厅吃饭不是一个我可以享受承受的事情!但是我家乡的习惯是相反的,在那里人一般会一起出去吃饭,至少我父母和他们的朋友都是这样子。人通常会各付各的,但是有的时候可以是一个人买单,要看情况。当朋友来你自己的城市旅行的时候,东道主常常会请客。另一个情况就是长辈跟晚辈一起出去吃饭时,长辈一般会请客。

June 29, 2015

请客吃饭

如果我想请朋友吃饭,我一般会邀请他们来我家吃一顿我亲手做的饭,因为我觉得邀请朋友出去吃饭是比较没有人情的,而且有谁要买单的问题必须被解决。另一个原因就是带三个孩子去餐厅吃饭不是一个我可以享受的事情!但是我家乡的习惯是相反的,在那里人一般会一起出去吃饭,至少我父母和他们的朋友都是这样子。人通常会各付各的,但是有的时候可以是一个人买单,要看情况。当朋友来你自己的城市旅行的时候,东道主常常会请客。另一个情况就是长辈跟晚辈一起出去吃饭时,长辈一般会请客。

 

当我想邀请朋友吃饭,我一般都会把他们叫到我家,然后亲自做一顿饭菜,因为我觉得出去吃没有人情味, 而且还得事先说好由谁买单。另外,带三个孩子出去吃饭一般不会是什么愉快的经历。 不过我们家乡的习俗刚好相反,那边的人一般都会出去吃,至少我的父母和他们的朋友是这样的。一起吃完,一般各付各的,但有时也会由一个人买单。 当你的朋友来你的城市拜访的时候,你就应当尽地主之宜请别人吃饭。另外就是长辈和晚辈一起出去吃,长者一般都会买单。

 

I just express your meanings in my way, and hopefully it helps. But bear in mind, if you invite a Chinese friend to eat something, you should pay for all the bill. Otherwise, you can choose not to ask them to eat out.

August 22, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!