Richard
Introducing myself in Thai (การแนะนำตัว) ผมชื่อRichardครับ. เป็นและคนไทยและคนfilipino. มาจาก ประเทศอเมริกา. ผมอยู่ในฮอลลีวู้ด. ไปมหาวิทยาลัยของใต้แคลิฟอร์เนีย. ผมทำงานคอมพิวเตอร์โปรแกรมเมอร์. ผมชอบกินข้าวเย็นกับเพื่อน ผมชอบวิ่ง ผมชอบจักรยาน ผมเรียนภาษาไทยเพราะต้องการพูดภาษาไทยกับน้าของผม
Jul 2, 2015 4:43 PM
Corrections · 3
2

Introducing myself in Thai (การแนะนำตัว)

ผมชื่อRichardครับ. เป็นและคนไทยและคนfilipino. มาจาก ประเทศอเมริกา. ผมอยู่ในฮอลลีวู้ด. ไปมหาวิทยาลัยของใต้แคลิฟอร์เนีย. ผมทำงานคอมพิวเตอร์โปรแกรมเมอร์. ผมชอบกินข้าวเย็นกับเพื่อน ผมชอบวิ่ง ผมชอบจักรยาน ผมเรียนภาษาไทยเพราะต้องการพูดภาษาไทยกับน้าของผม

 

>เป็นคนไทยและคนfilipinoฟิลิปปินส์
While I think the phrase is perfectly grammatical, it seems a bit uncommon as a way to describe your ethnicities.

Alternatives are:
- ผมมีเชื้อสายไทยและฟิลิปปินส์ (I am of Thai and Filipino descent.)
- ผมเป็นลูกครึ่งไทย-ฟิลิปปินส์ (I am half Thai and Filpino. // If one of your parents is Thai and the other is Filipino, then <ลูกครึ่ง> is a very common description. It doesn't have any negative connotation that I know of.)

 

>ผมอยู่ในฮอลลีวู้ด
While given the right context <อยู่> is perfectly valid to talk about where you live, in this case <อาศัยอยู๋> would better clarify what you talk about.

Just a tip, if you are unsure whether your audience will recognise Hollywood as a neighbourhood, it's possible to say something like <เขตฮอลลีวูด> (Hollywood area). Not necessary, of course.

 

>ไปมหาวิทยาลัยของใต้แคลิฟอร์เนีย
We don't use the verb <to go> in this sense. The most common way to say this would be <เรียนจบจาก> (to graduate from), or simple <เรียนอยู่ที่> (to be studying at) if you are still there.

If you want to translate the USC name, it would be something like <มหาวิทยาลัยแคลิฟอร์เนียใต้>, although it's more likely transcribed like <มหาวิทยาลัยเซาเทิร์นแคลิฟอร์เนีย> or even simply retain the English form.

 

Hope this helps.

July 3, 2015
1

Introducing myself in Thai (การแนะนำตัว)

ผมชื่อริชาร์ด(Richard)ครับ. เป็นและคนสัญชาติไทยและคน สัญชาติ filipino ฟิลิปปินส์. มาจาก ผมอาศัยอยู่อยู่ในฮอลลีวู้ดประเทศอเมริกา. ผมอยู่ในฮอลลีวู้ด. ไปมหาวิทยาลัยของใต้แคลิฟอร์เนีย. ผมทำงานคอมพิวเตอร์โปรแกรมเมอร์. ผมชอบกินข้าวเย็นกับเพื่อน ผมชอบวิ่ง ผมชอบจักรยาน ผมเรียนภาษาไทยเพราะต้องการพูดภาษาไทยกับน้าของผม

* ผมอาศัยอยู่อยู่ในฮอลลีวู้ดประเทศอเมริกา = Do you try to tell "I am living in Hollywood USA."?
* I don't understand this sentence "ไปมหาวิทยาลัยของใต้แคลิฟอร์เนีย".What do you mean in English?

* Thai language not have full stop when end sentence.


July 2, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!