長い週末
今週末の休みは長いです。
土曜日は七/7月四/4日日で、アメリカの独立記念日<どくりつきねんび>ですSaturday is July 4th and it's the Independent day in the U.S.。今年は本来<ほんらい>休みの土曜日と祝日<しゅくじつ>が重<かさ>なりました。 Saturday(basically a holiday) and a National holiday is overlapped this year.
だから金曜日はも(お)休みですになりました。 ※お休み is a polite word and usually used by a woman.
でもその金曜日(明日)私は父と共に仕事をして、その後<あと>友達とを手伝って、そして映画を見ますわなければなりません。 ※~なければなりませんI must/should ※You'd better not to write 映画を見る to emphasize that you can not take a rest tomorrow.
(お)休み(の日)に休みめません。
しょうがない。