JONAS
Una reflexión. Hoy agarré a un taxi(asi dice aqui en Nicaragua, pues no se si esta es una expresión con culto) y el taxista me preguntó las cuestiones que me han hecho mas de 200 veces. ¿Porqué se caen mal Corea del Sur y el Norte? ¿Vos sos de Corea del Sur o Norte? Honestamente aunque quisiera ser una persona con educación, tengo que expresar lo que siento. Me siento una mierda siempre y cuando me pregunten esa pregunta. O sea hasta cuando o hasta cuantas veces tendría que responder a esa pregunta de mierda...Yo soy del Sur, y ¿qué onda? Bueno yo entiendo la perspectiva que pueden tener los extranjeros hacia lo complicacdo de la relación entre dos coreas pero por favor dejame en paz...ni siquiera soy un emabajador...Si tienen dudas sobre eso...que lo busquen por internet..y no les molesten a los coreanos..
Jul 3, 2015 3:34 AM
Corrections · 7
Gracias por los comentarios, Si como Juan mencionó, entiendo que el verbo coger particularmente en Argentina se interpreta 'tener relaciones sexuales'. Además a veces se me sale el acento argentino por lo que para la coherencia, es mejor no usar coger en ese contexto...Pues de acuerdo contigo Rodrigo..estuve en Colombia por 5 meses y alli la mayoria de la gente no usaba coger como lo utilizan los argentinos...sin embargo tampoco lo usaban a la hora de tomar un taxi..Parece que el verbo coger en cuanto a su uso, los argentinos con la mayor frecuencia lo usan como el significado sexual..Le agradezco a Mendi tmb..por su aconsejo de la versión española...
July 3, 2015
El coger es una jerga utilizada en España, Colombia, alguna partes de Venezuela (Y quién sabe cuántos más) para referirse a agarrar/tomar. Pero en la mayoría de Latinoamérica significa tener relaciones. Te aconsejo que uses un lenguaje neutro y digas agarrar/tomar, así en teoría no tendrías problemas con las jergas y la gran mayoría lo entenderia.
July 3, 2015
Hola, JGW. Sobre lo que dice Mendi, "coger" lo único que quiere decir es "tener relaciones sexuales con penetración" en toda Latinoamérica, y solamente quiere decir eso; no quiere decir "agarrar/tomar". Yo, no lo usaría, si no tuviera un acento español marcado y no estuviera dispuesto a que la gente se ría de vez en cuando. Al menos que estuviera en España, claro. Supongo que ya lo sabés de sobra. Me imágino, no conozco el castellano Nicaragüense, que no dirán "agarrar un taxi" sino "tomar un taxi", más no sea, para decirlo de manera más culta.
July 3, 2015
Hola, en España lo más usual es decir " cogí un taxi "; sí ya sé que en muchas partes de Sudamérica sonará fatal, pero es así (aquí se "cogen" los taxis, también los autobuses, los trenes, los aviones y hasta el barco...), que le vamos a hacer. Si quieres evitar la palabra, puedes utilizar " tomé ", pero nos va sonar un poco raro, como afectado.
July 3, 2015

Una reflexión.

Hoy agarré a un taxi(así se dice aquí en Nicaragua, pues aunque no sé si esta es una expresión "con culto"(???, maybe: coherente)) y el taxista me preguntó las preguntas que me han hecho más de 200 veces. ¿Porqué se caen mal Corea del Sur y (Corea) del Norte? ¿Vos sos de Corea del Sur o del Norte? Honestamente aunque quisiera ser una persona educada, tengo que expresar lo que siento. Me siento una mierda siempre y cuando que me preguntan esa pregunta. O sea, ¿hasta cuando o hasta cuantas veces tendré que responder a esa pregunta de mierda?...Yo soy del Sur, y ¿qué onda? Bueno yo entiendo la perspectiva que pueden tener los extranjeros hacia lo complicacdo de la relación entre las dos coreas pero por favor, ¡déjenme en paz!...ni siquiera soy un emabajador...Si tienen dudas sobre eso...que busquenlo por internet..y no les molesten a los coreanos..

 

Buen trabajo, las correcciones son muy sutiles.

Me parece que te seguirás encontrando con personas curiosas en este tema, sólo deberias decirles que no te interesa hablarlo, es mejor a tener que discutirlo una y otra vez.

July 3, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!