giving....
私は襟私の犬を与えました
--> 私は(私の)犬に首輪[くびわ]をあげました。
Le regale un collar a mi perro.
*襟[えり] es "collar" de ropa.
Le gusto mucho. = 彼はそれが気に入りました。[かれは それが きにいり ました。)
*Normalmente traducimos "a (alguien) me/te/le... gustar (algo)" = (alguien) は (algo) が すきです。pero en este caso, yo diría 気に入りました.
¡Buen trabajo! Espero que entiendas mi explicación.