Carlos
日本語の難しいところ:D はじめまして!カルロスと申します。よろしくお願いします ^^ 昨年から日本語を勉強しています。今ではだんだん色々な物が分かるようになっていると思いますが、話してみたら、よく間違えます。それに、メキシコには日本人が少ないので、他の人と練習する機会などがありません。だからインタネットで日本語で書きたいです。間違いところ、よろしくお願いします! 「日本語についてどんなところが難しいところだと思いますか?」と聞かれたら、確かに漢字や数え方は難しいと答えます。しかし僕には一番難しところの説明が付くのが難しいです。 (I have no idea if this last sentence makes any sense, so I will write in English what I tried to express in Japanese: "But to me, it is difficult to explain what's the hardest part of learning Japanese"). 実はスペイン語と日本語と比べると全ては違うような気がします。だから日本語を話すために、僕の脳を変えなければなりません。非常に不思議な状態ですね。それでも日本語を覚えることはとてもおもしろくて楽しいですよ。 お元気で。
Jul 7, 2015 4:07 PM
Corrections · 4
1

日本語の難しいところ:D

はじめまして!カルロスと申します。よろしくお願いします ^^

昨年から日本語を勉強しています。今ではだんだん色々なが分かるようになっていると思いますが、話してみたら、よく間違えます。(Yo diría: だんだん色々な事が理解できるようになって来ましたが、話すとよく間違えます。) それに、メキシコには日本人が少ないので、他の人と練習する機会などがありません。(o 会話の練習をする機会がありません。)だからインタネット(のサイト)で日本語で書きたいです。間違いところ、を直してください。よろしくお願いします!

「日本語についてどんなところが難しいところだと思いますか」と聞かれたら、確かに漢字や数え方は難しいと思いますと答えます。しかし僕にとって日本語の勉強で一番難しいのところは何かの説明が付くするのが難しいです。

But to me (=私には / 私にとって)

it is difficult to explain 〜 (=〜を説明するのは難しい)

what's the hardest part of learning Japanese (=日本語を勉強することのもっとも / 一番難しい部分は何か --> more natural:日本語を勉強していて一番難しいのは何か / 日本語を勉強していて一番難しいところはどこか)


実はスペイン語と日本語()を比べると全て違うような気がします。だから日本語を話すために、僕の脳を変えなければなりません。非常に不思議な状態ですね。それでも日本語を学ぶ (o 勉強する)覚えることはとてもおもしろくて楽しいです()

お元気で。(Es buen saludo pero tiene sentido de que salgas aquí o no podamos vernos por mucho tiempo. Normalmente decimos では、また en este caso.) 

 

¡Excelente trabajo! Y estoy totalmente de acuerdo contigo, de que nuestras lenguas son completamente diferentes por eso te entiendo muy bien ya que lo mismo me pasa siempre. Si tienes duda en mi sugerencia, me dices. Espero que te ayude. Un saludo.(では、また。)

 

July 7, 2015
Please join the Japanese line group: http://line.me/ti/g/TibPIv1CU7
July 7, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!