Why do you say " Terima kasih Ibu" as the first sentence ? Might be better to say "Halo" for opening.
Pelajaran 1
Terima kasih, Ibu!
p.s. saya mengenal Ibu Amanda (if with a name, then you should use capital for Ibu)
saya mengenal ibu itu. (this is without a name)
*even many Indonesian still wrong about this*
in conversation, we usually cut the word into shorter form.
"terima kasih, bu!" (ibu)
"terima kasih, pak!" (bapak)
"terima kasih, kak!" (kakak)
"terima kasih, dik!" (adik)
aku belajar Bahasa Indonesia di Universitas Melbourne. Pertama hari pertama ini, kami belajar kata-kata baru;, antara lain: datang, tolong, silahkan, bukan, belum, kalau, tetapi/tapi, asing, kenal, ada.
Datang - arrive/come
Tolong - please
Silahkan - please
Bukan - no/not
Belum - not yet
Kalau/jika - if
Tetapi/tapi - but
Asing - foreign
Kenal - know. (I know him) Kenalkan - may I introduce.
Tahu-know (I know how to do this)
ada - there is.
Pelajaran 1
Terima kasih Ibu!
Tidak - for verb (jalan, melihat, menulis)
Bukan - for noun (anjing, bapak, teman)
Tolong - please (in a demanding sense)
Silahkan - please (in a polite sense, silahkan duduk)
Aku belajar bahasa Indonesia di Universitas Melbourne. Pada hari pertama ini, kami belajar kata-kata baru; datang, tolong, silahkan, bukan, belum, kalau, tetapi/tapi, asing, kenal, ada.
Datang - arrive/come
Tolong - please
-Please open the door (tolong buka pintu)
or you also can use 'tolong' as verb. It changes from 'tolong' to 'menolong'
-I help you (Saya menolong kamu)
Silahkan - please
Bukan - no/not
Belum - not yet
Kalau/jika - if
Tetapi/tapi - but
Asing - foreign
Kenal/ tahu - know. Kenalkan - may I introduce.
ada - there is.