Mark
Eu volto a italki! Olá! Há muitos meses desde que uso italki, mas ainda tento aprender português! Não tive muito tempo, porque era muito ocupado no trabalho, e na vida também. Preciso de praticar agora mesmo, por que vou a Portugal no mês que vem, onde estudarei português em Lisboa para uma semana! Estou ansioso para vir a Lisboa!
Jul 27, 2015 4:25 PM
Corrections · 14
2

PT-PT

 

(Eu) volto voltei ao italki!

Olá!

Há muitos meses desde que uso italki, mas ainda tento aprender Português!

Não tive muito tempo, porque era andava muito ocupado no trabalho e na vida também.

Preciso de praticar agora mesmo, porque vou a Portugal no mês que vem, onde estudarei Português em Lisboa para por /durante uma semana!

Estou ansioso para por vir ir a Lisboa (Lx)!

 

The mistakes are in red and suggestions on how to improve the sentences are in blue, based on how we speak in Portugal.
() = Option or information

August 26, 2015
1

(Eu) voltei ao italki!

Olá!

Há muitos meses desde que não uso o italki, mas ainda tento estou a tentar aprender Português!

Não tive tinha muito tempo, porque era estava muito ocupado no com o trabalho, e na com a vida também.

Preciso de praticar agora mesmo, por que vou a Portugal no mês que vem, onde [estudarei/vou estudar] Português em Lisboa para durante uma semana!

Estou ansioso para vir ir a Lisboa!

 

---Notes---

Red: Wrong
Yellow: Not necessarily wrong, but could be better phrased to sound more natural.

Green: Correction

Parenthesis: Optional insertion

 

1. The phrase "It's been a few months since..." normally translates to "Há uns meses que não...". Alternatively you can write "Faz uns meses que...", but it's less common.

 

2. Since you're still learning Portuguese, you should use a progressive construction to show that because it sounds more natural. In this case I'm referring to "Estou a tentar aprender..."

 

3. Since you're referring to a recent then-time, the perfect past is the correct choice. This is probably the hardest to explain without talking to you more directly.

 

4. Being busy is a state, so the verb "estar" is the correct form.

 

5. Although you were busy at work, the most common preposition associated with "estar ocupado" is "com" [with]. You can technically say "Estou ocupado no trabalho.", but it means you're busy AT work WITH something which you didn't specify. This doesn't apply to the word "vida" though, so "na" isn't an option.

 

6. When you're talking about durations, be them time or physical lenghts, "durante" is the most common preposition, meaning "for" in English, which is the cause of your mistake.

 

7. Since you're still not in Lisbon, the verb "vir" isn't too correct, whereas "ir" is the correct option. Although you can say "I can't wait to come to Lisbon" in English, a direct translation doesn't apply in Portuguese.

 

When will you be coming here? I live in Lisbon myself :D. If you have any further questions, ask away.

 

There really weren't many mistakes outside the realm of prepositions, which can be a pain to learn in any language.

July 27, 2015

Eu voltei ao italki! (ou <em>Eu estou de volta ao Italki)</em>

Olá!

Faz muito tempo que eu usei o italki, mas ainda tento aprender português!

Não tive muito tempo, porque estava muito ocupado no trabalho, e na vida também.

Preciso de praticar agora mesmo, porque vou a Portugal no mês que vem, onde estudarei português em Lisboa por uma semana!

Estou ansioso para ir a Lisboa!

July 27, 2015

Eu volto a italki! 

Estou de volta ao Italki.

 

Olá!

 Faz muitos meses desde que usei italki, mas ainda tento aprender português!

Não tive muito tempo, porque estava era muito ocupado no trabalho e na vida também.

Preciso de praticar agora mesmo, porque vou a Portugal no mês que vem, onde estudarei português em Lisboa por para uma semana!

Estou ansioso para ir a Lisboa!

July 27, 2015

Eu volto ao italki!

Olá!

Há muitos meses uso o italki, mas ainda tento aprender português!

Não tive muito tempo, porque era muito ocupado no trabalho, e na vida também.

Preciso praticar agora mesmo, por que vou a Portugal no mês que vem, onde estudarei português em Lisboa por uma semana!

Estou ansioso para ir a Lisboa!

July 28, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!