Andros
Basic Greek practise Για σας, με λένε Άνδρο. Η Οικογένεια μου από την Κύπρος. Είμαι από τιν αγλια. Ανριο δα παυ να δουλέψω στις 9 αμ. Είναι κοντά στο σπίτι μου και ο δρόμος είναι μικρό.
Jul 28, 2015 10:08 PM
Corrections · 6
2

Basic Greek practise

Για σας, με λένε Άνδρο. Η οικογένεια μου είναι από την Κύπρος. Είμαι από την Αγγλία. Αύριο θα πάω να δουλέψω στις 9 π.μ. Είναι κοντά στο σπίτι μου και ο δρόμος είναι σύντομος.

July 29, 2015
1

Γεια σας, με λένε Άνδρο. Η οικογένειά μου είναι από την Κύπρος. Είμαι από την Αγγλία. Αύριο θα πάω να δουλέψω στις 9 π.μ. Είναι κοντά στο σπίτι μου κι ο δρόμος είναι σύντομος.

 

The conjunction για means 'for' or 'about', whereas γεια comes from the word υγεία (health, cf. hygienic), hence the spelling. Because the original accent in οικογένεια falls on the third syllable from the end, an extra one is added before the enclitic μου. After από the accusative is required, hence Κύπρο and not Κύπρος. The abbreviations p.m. exists in Greek but is used in an opposite manner since: π.μ. stands for προ μεσημβρίας (before midday, i.e. a.m.!) and although it IS p.m. if we take each equivalent letter, it couldn't be more of a false friend! The conjunction και shortens to κι before vowels, though this is stylistic and optional. The rest of my corrections just concerned spelling and vocabulary. Μπράβο σου όμως, έκανες πολύ καλή δουλειά! 

August 2, 2015

Basic Greek practise

Για σας, με λένε Άνδρο*. Η Οικογένεια μου είναι από την Κύπρο. Είμαι από την Αγγλία. Αύριο θα πάω να δουλέψω στις 9 π.μ.(προ μεσημβρίας=before noon). Είναι κοντά στο σπίτι μου και ο δρόμος είναι σύντομος.

*Για σας, με λένε Άνδρο means for you, my name is Andros.

  but, Γεια σας, με λένε Άνδρο means hello, my name is Andros.

 

Βravo! Keep practicing and you'll get much better!

July 30, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!