あのね、日本語を学習することは、楽しい(1)です。私はそれを本当に楽しみます。日本の文化は、とても面白いです。でもね、日本語が少し難しいです。時々、私はちょっと混乱します(2)、しかし、それを見つけ出すことは、楽しい部分です。私は正しくそれを言いましたか?
(1).Though "fun" means "楽しみ"(noun) , we usually express "A is fun" as "Aは楽しい"(like adjective).
(2).Then it is natural to use people(I,you,he,she,etc...) as subject rather than inanimate object(this, that, it, etc...) in this kind of sentence(such as "It surprises me", "It confuses me", etc...) But we can understand what you want to say.
Good luck!