Conchi
Our youngs? Hello friends! I would like write about the educations. The last month I worked in a student's residence. There was a group of students of Italy, they were 14 years old. Really I think they haven't educations because I visited Italy some years ago and I don't remember people so neglected, they threw trash on the ground, food, water... they were shouting the whole day.They don't comply with the rules. And when we (employees) were asking them for respect they were trying to us to insult I think when I was more young than now my friends and me were more polite. Really I am sad because this youngs will be the future in our society. We need a problem.
Jul 30, 2015 4:34 PM
Corrections · 4
1

Our Youngs? (Quizás estabas pensando "Nuestros Jovenes"? Si es el caso, puedes escribir "Our Young Children," "Our Young People," "Our Young Ones," o "Our Youngsters" [aunque este es un poco informal, por lo menos en mi opinion])

 

Hello, friends!

I would like to write about the educations. The Last month I worked in a student's residence (Personalmente, no sabría que significa esto en inglés. Es un edificio en una escuela? La única cosa que puedo entender es que este es un lugar donde que los estudiantes viven, o es un hogar para los estudiantes. Quizás pudieres buscar una frase en inglés que es más clara). There was a group of students of Italy ("Italian students"), and they were 14 years old. Really (Tecnicamente esto es, uno, no necesario, y dos, se usó incorretamente. Usamos "really" en las conversaciones todo el tiempo, mas en manera incorreta la mayoría del tiempo...)  I think they haven't educations ("haven't been educated," o "aren't educated") because I visited Italy some years ago and I don't remember people so neglected ("people being so neglected," "such neglected people"). They threw trash on the ground, food, water... They were shouting the whole day. They don't comply with the rules (Para mantener el mismo tenso entre las dos frases, las escribiría asi: "They were shouting the whole day, and they didn't {versus "don't," la cual es del presente} comply with the rules." Aquí estás hablando del pasado, estás relantando de un evento especifico del pasado. Por eso, es mejor para usar un tenso consistente por todo del pensamiento. Porque nota la oracion siguiente...). And when we (employees) were asking them for respect they were trying to us to insult. (Asi: "And when we employees asked them for respect, they tried to insult us." En esta manera mantenemos un pensamiento unido). I think when I was more young ("younger" -- "er" significa "más [joven]," "más [viejo]," "más [bonita]" etc. {younger, older, prettier) than now (no necesitas "than now" porque es implícito en el contexto. No puedes ser más joven ahora que antes, no? Pero, si quieres ponerlo allí--bueno, está bien) my friends and me I (Estás correcta poniéndolo "me" después de "my friends;" sin embargo, no se trabaja así. Una buena manera para pensar de esto es, "si lo quito "my friends," se leería bien? Por ejemplo: "I think when I was younger, me was politer." No es "me was," mas "I was." Ves?) were more politer ("more polite" no es incorrect, pero "politer" puede ser visto más correcto). Really I am sad because this these youngs ("young children," "young people" etc.) will be the future in our society. We need have a problem.

 

<em>“Hello, friends! I would like to write about education. Last month I worked in a student’s residence. There was a group of Italian students, and they were 14 years old. I think they haven’t been educated because I visited Italy some years ago and I don’t remember such neglected people. They threw trash on the ground, food, water… They were shouting the whole day, and they didn’t comply with the rules. And when we employees asked them for respect, they tried to insult us. I think when I was younger my friends and I were politer. I am sad because these young people will be the future in our society. We have a problem.”</em>

August 5, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!