djsoas
A few sentences 1. 你去哪儿? 我去宿舍给我朋友还本子。 2.我在家住,不在宿舍。 3.我常常去图书馆借英文书. (英文的书? 英语(的)书?) 4.这是谁的黑裙子? or 这条裙子是谁的? 5.请你们晚上来我这人喝茶。 6.我妈妈上班以前去商店 (上班以前我妈妈去商店) - there is not much difference, right? 7.我认识几个留学生 (我认识一些留学生-?) 8.这条裙子不是我的。 (这不是我的裙子-?) 9.下午以后我有时候休息 (有时候我下午以后休息-?) 10.他常常跟他们用汉语说。 (他常常跟他们说汉语-?) 11. 我跟他一起...( 我们一起去... ) = no difference, right? 12. 他请我们给他唱一个俄语歌儿 (or 俄罗斯歌儿)。 Thanks in advance-)
Aug 2, 2015 10:30 AM
Corrections · 4
1

A few sentences

1. 你去哪儿? 我去宿舍给我朋友还本子。
2.我在家住,不在宿舍
3.我常常去图书馆借英文书. (英文的书? 英语(的)书?)(英文书,英语的书-книги написаны на английскому языку,英语书-обычно это учебник англиского языка,英文的书-не скажем) 
4.这是谁的黑裙子? or 这条裙子是谁的? Оба вазможны
5.请你们晚上来我这喝茶。 можно 来我这/来我这儿/来我这里。
6.我妈妈上班以前去商店 (上班以前我妈妈去商店) - there is not much difference, right? Это один раз действие, или глагол постоянно? Если один раз-“我妈妈上班以前去商店了/上班以前我妈妈去商店了”;если постоянное действие- 我妈妈上班以前常常去商店/上班以前我妈妈常常去商店。
7.我认识几个留学生 (我认识一些留学生-?)
8.这条裙子不是我的。 (这不是我的裙子-?)
9.下午以后我有时候休息 (有时候我下午以后休息-?)
10.他常常跟他们用汉语说。 (他常常跟他们说汉语-?)
11. 我跟他一起...( 我们一起去... ) = no difference, right?
12. 他请我们给他唱一个俄语歌儿 (or 俄罗斯歌儿)。

Thanks in advance-)

August 30, 2015
1

A few sentences

1. 你去哪儿? 我去宿舍给我朋友还本子。
2.我在家住,不在宿舍。
3.我常常去图书馆借英文书. (英文的书? 英语(的)书?) ----英文书
4.这是谁的黑裙子? or 这条裙子是谁的? -----both is OK
5.请你们晚上来我这人喝茶。  ----请你们晚上来我这里(儿)喝茶。
6.我妈妈上班以前去商店 (上班以前我妈妈去商店) - there is not much difference, right? ---yes
7.我认识几个留学生 (我认识一些留学生-?)
8.这条裙子不是我的。 (这不是我的裙子-?)
9.下午以后我有时候休息 (有时候我下午以后休息-?) ---下午: noon to evening  下午以后----下午

10.他常常跟他们用汉语说。 (他常常跟他们说汉语-?)
11. 我跟他一起...( 我们一起去... ) = no difference, right?
12. 他请我们给他唱一个俄语歌儿 (or 俄罗斯歌儿)。

Thanks in advance-)

August 2, 2015
1

A few sentences

1. 你去哪儿? 我去宿舍给我朋友还本子。
2.我在家住,不在宿舍。
3.我常常去图书馆借英文书. (英文的书? 英语(的)书?) ( NO difference) 英文书, sounds like acdamic book for learning english, 英文的书, sounds like a book written in English, it can be any english books
4.这是谁的黑裙子? or 这条(黑)裙子是谁的?  - do't forget adj
5.请你们晚上来我这儿 or (这里)喝茶。  这儿 is more informal, usually using in speaking try searching 儿话音 for more information
6.我妈妈上班以前去商店 (上班以前我妈妈去商店) - there is not much difference, right?  No difference
7.我认识几个留学生 (我认识一些留学生-?) Almost same
8.这条裙子不是我的。 (这不是我的裙子-?) same
9.下午以后我有时候休息 (有时候我下午以后休息-?)  no need to use 以后, 下午(12-6pm) is a period.
10.他常常跟他们用汉语说。 (他常常跟他们说汉语-?) same
11. 我跟他一起...( 我们一起去... ) = no difference, right? no
12. 他请我们给他唱一个俄语歌儿 (or 俄罗斯歌儿)。 没必要儿化,儿only used in few context, for example, 来这儿 ( come here) , 去那儿 ( go there), these are basic using.

 

Hope it is helpful, ;)
 
Thanks in advance-)

August 2, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!