有小孩子的美丽女人,当心了!
我的同事讲述了如果他以后不在这里工作,他想做什么。
「我可以开车将小朋友从幼儿园载回他们的家,以及将他们从家里载到幼儿园,(然后)向他们的父母收取报酬」
我想跟他开个玩笑,所以说:「瞧见你的脸,他们不会就哭吗?」
他还不死心:「那我就给他们的漂亮妈妈打电话,‘快过来啊,你儿子在哭’,她们就会过来了。」
「如果他们的妈妈不美,怎么办?」
「把你儿子交还给你,他哭个不停,太麻烦,走走走走。」
(as your English version,this sentense should be translate to「拿去,把你的爱哭鬼带走然后滚!」)
pretty women with small children, beware!
My colleague talked about his plans for later when he's not working for our boss anymore.
"With my car I will pick up small kids from the school and deliver them to their houses, and from their houses to the school, getting payment from their parents."
Wanting to tease him, I asked: "Won't they cry just by the mere sight of your face?"
He's not losing it: "Then I'll call their pretty mothers, 'come here, your son's crying', and they'll come."
"What if their mothers are not pretty?"
"Here, take your crying child and go away."
有小孩子的美丽女人,小心啊!
我的同事讲述了如果他以后不再这里工作,他想做什么。
「我可以开车从幼儿园接小朋友然后把他们送回家,也可以开车把小朋友从家送到学校。我从他们的父母那里领取报酬。」
我想和他开个玩笑,我说:「瞧见你的脸他们不会哭吗?」
他没有认输:「那我就给他们的漂亮妈妈打电话,‘快来啊,你儿子在哭’,她们就会来。」
「如果他们的妈妈不美,怎么办?」
「把你儿子交还给你,他哭个不停,太麻烦,走走走走。」
pretty women with small children, beware!
My colleague talked about his plans for later when he's not working for our boss anymore.
"With my car I will pick up small kids from the school and deliver them to their houses, and from their houses to the school, getting payment from their parents."
Wanting to tease him, I asked: "Won't they cry just by the mere sight of your face?"
He's not losing it: "Then I'll call their pretty mothers, 'come here, your son's crying', and they'll come."
"What if their mothers are not pretty?"
"Here, take your crying child and go away."