Julia
Community Tutor
Estamos desafier la gravedad Conocí un hombre muy viejo la semana pasada. Era corto y camina muy despacio con un bastón, podía ver que el paseo le da pena. Le pregunté como estuve y él dijo que "cada día desafío la gravedad es un buen día." Él tiene raison, pero no recuerdo la mayoría del tiempo: esta vida es un milagro.
Aug 13, 2015 11:58 AM
Corrections · 6

Estamos desafiando la gravedad

Conocí a un hombre muy viejo la semana pasada. Era pequeño y caminaba muy despacio con un bastón, podía ver que el paseo le daba pena/podía ver que estaba triste. Le pregunté como estaba y él dijo que "cada día que desafío la gravedad es un buen día." Él tiene razón, pero no suelo acordarme de esto: la vida es un milagro.

September 23, 2015

Estamos desafier la gravedad

Conocí un hombre muy viejo la semana pasada. Era corto de baja estaura y caminaba muy despacio con un bastón, podía ver que el paseo le dadaba pena. Le pregunté como estuve estaba y él dijo que: "cada día que desafío la gravedad es un buen día." Él tiene raisonrazon, pero no recuerdoa la mayoría del tiempo: esta vida es un milagro.

September 23, 2015

Estamos desafier la gravedad

Conocí un hombre muy viejo la semana pasada. Era corto y camina muy despacio con un bastón, podía ver que el paseo le da pena. Le pregunté como estuve y él dijo que "cada día desafío la gravedad es un buen día." Él tiene raison, pero no recuerdo la mayoría del tiempo: esta vida es un milagro.

 

Deafiando la Gravedad (A manera de título esta correcto)

 

La semana pasada conocí a un hombre mayor. Era bajo de estatura (o Bajito) y caminaba despacio, ademas utilizaba un bastón, al parecer se sentia algo apenado por eso durante e paseo. Le pregunté como se sentía, a lo cual contestó "Cada Día Desafío la Gravedad, Pero es un Buen Día.

I don't understand the last sentence very well. But if you can write it in English, I can help you to write it in Spanish.


Saludos. Mucho gusto en poder ayudarte. Además de poder aprender un poco mas del idioma Ingles.


P.D. Apenas esta es mi segunda participación en este sistema de aprendisaje de idiomas.

 

 

 

September 5, 2015

1) Estamos desafier la gravedad

2) Conocí un hombre muy viejo la semana pasada. 3) Era corto y camina muy despacio con un bastón, podía ver que el paseo le da pena. 4) Le pregunté como estuve y él dijo que "cada día desafío la gravedad es un buen día." 5) Él tiene raison, pero no recuerdo la mayoría del tiempo: esta vida es un milagro.

 

1) Estamos desafiando a la gravedad

- Es como "-ing" en inglés: Verbo ESTAR + "-ando" (andando, desafiando, jugando, etc), "-endo" (corriendo, leyendo, etc).

- El verbo desafiar (como muchos otros verbos) necesita un complemento, algo o alguien a quien se dirija la acción, por eso es DESAFIAR A (¿a quién o a qué? A la gravedad. Yo desafío a la gravedad = Estamos desafiando A la gravedad).

 

2) Conocí A un hombre muy viejo la semana pasada

El verbo CONOCER le pasa lo mismo que al verbo DESAFIAR (Conocer A una persona). Entonces, siempre va seguido de A (Conozco a tu padre; No conoces a mi hermana; ¿Conoces a María?). Pero, CUIDADO!! No siempre es CONOCER A (¿La conoces?; ¿Conoces la canción?; ¿Conoces la casa?)

Por tanto, CONOCER A + una persona (María, Juan, ese chico, etc...).

 

3) Era BAJO y caminaBA muy despacio con un bastón, ¿¿¿podía ver que el paseo le da pena.???

Short = Bajo (estatura). En español nunca se dice CORTO para la estatura.

Si "era" es el pasado del verbo SER, tienes que continuar en pasado con "caminaba" ("camina" es presente).

El final de la frase no sé que quieres decir.

 

4) Le pregunté como estABA y él dijo: que "cada día desafío A la gravedad. Es un buen día."

Estuve = Yo estuve (verbo ESTAR); Estaba = Él estaba (CUIDADO! también se conjuga como Yo estaba)

Lo correcto es "Le pregunté como estaba (cómo estaba ÉL, te refieres al hombre)"

 

Si pones comillas (" ") debes quitar el que y poner dos puntos (:) porque son palabras literales del hombre bajo y con bastón. Si sólo estuvieras explicando lo que dijo, el "qué" estaría bien puesto, pero tendrías que quitar las comillas (" ").

 

5) Él tiene RAZÓN, pero no LO recuerdo la mayoría de las veces: esta vida es un milagro.

La palabra RAISON no existe en español. Es RAZÓN

 

Preguntate a tí misma: ¿qué es LO que no recuerdo? Ese "LO" es la cosa que no recuerdas, y debes ponerla. NO LO RECUERDO (recordar el "qué": ese "qué" es lo que sustituimos por el "LO").

Por lo tanto: ...pero no LO recuerdo

 

En español suena bastante raro decir "la mayoría del tiempo" en ESTE CONTEXTO. Aquí queda mejor decir "las mayoría de las veces"

 

AQUÍ TIENES EL TEXTO BIEN ESCRITO

Estamos desafiando a la gravedad
Conocí A un hombre muy viejo la semana pasada. Era BAJO y caminaBA muy despacio con un bastón, ¿¿¿podía ver que el paseo le da pena.??? Le pregunté como estABA y él dijo: que "cada día desafío A la gravedad. Es un buen día."Él tiene razón, pero no lo recuerdo la mayoría de las veces: esta vida es un milagro.

August 13, 2015

Estamos desafier la gravedad

Conocí un hombre muy viejo mayor la semana pasada. Era corto de baja estatura y  caminaba muy despacio con un bastón, podía ver que el paseo ¿le da pena ?(no se sabe qué quieres decir , quizas :"podía ver que paseaba con dificultad"). Le pregunté como estuve estaba y él dijo que "cada día que desafíaba la gravedad es era un buen día." Él tiene tenía raison razón, pero no recuerdo nos acordamos la mayoría del tiempo: esta vida es un milagro.

August 13, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!