Angpeu
Yle selkouutisten käännös. "Yhteiskuntasopimus kaatui " Yhteiskuntasopimus (society agreement) kaatui (crashed) Hallituksen (government) ja (and) työmarkkinajärjestöjen (job market assosiation) yhteiskuntasopimus (society agreement) on kaatunut (have been crashed). Sopimus (agreement) kaatui (crashed) riitaan (dispute) työn (labour) hinnan (price) alentamisesta (reduction). Työnantajat (employers) halusivat (would want) viiden (5) prosentin (percent) alennusta (reduction) työn (labour) hintaan (price). Työntekijät (employees) pitivät vaatimusta (requirement) liian (too) kovana (tough). Ammattikeskusjärjestö (central labour assosiation) SAK sanoo (says), että (that) syyllisiä (the one who is guilty) on (is) turha (useless) etsiä (to seek), koska (because) kaikki (everyone) epäonnistuivat (failed) neuvotteluissa (in negotiations). Hallitus (governmens) sanoo (says), että (that) nyt (now) pohditaan (is being discussed) verojen (tax) korottamista (raise) ja säästöjä (save), koska (because) sopimus (agreement) kaatui (crashed). Vielä (yet) ei ole (there is no) varmaa (confidence) , mistä ( where from) leikataan (will be cutted). Pääministeri (prime minister) Juha Sipilä sanoo (says), että (that) hallituspuolueiden (governing party) johtajat (leaders) miettivät (will think about) säästöjä (saving) viikonloppuna (on weekend). Päätöksistä (about theirdecision) kerrotaan (will be told) ensi (next) viikon (week) maanantaina (on monday). Yhteiskuntasopimuksella (in society agreement) haluttiin (was desired) lisätä (to add) kilpailukykyä (conpetitiveness) eli (or) auttaa (to help) suomalaisia (finnish) firmoja (companies) kilpailemaan (contest) paremmin (better) ulkomaalaisten (foreign) firmojen (companies) kanssa (with).
Aug 22, 2015 9:15 PM
Corrections · 3

Social agreement between government and job market association failed. They did not agree because of labour cost reduction. Employers wanted 5 percent reduction of labour cost and employees found that requirement too heavy. Central labour association says that it is useleess to seek for who is guilty because everyone failed in negotiations. Government says that it is being discussed now about tax raise and how to save money, because the agreement failed. There is no confidence yet where funding will be cutted. Prime minister Juha Sipilä says that governing party's leaders will think about it on weekend. It will be told about their decision on next monday. It was desired to add some competitiveness in that agreement to help finnish companies contest better with foreign companies.

August 23, 2015

Venäjäksi

 

Общественное соглашение правительства и ассоциации трудящихся провалилось. Договор не состоялся из-за разногласий о снижении цены за труд. Работодатели хотели бы снижения стоимости труда на 5 процентов. Работники расценили эти условия как черезмерно тяжелые. В центральном профсоюзе сказали, что сейчас бесполезно искать виновного, потому что переговоры провалили все. В правительстве сказали, что сейчас обсуждается повышение налогов и экономия средств из-за того что не удалось достичь согласия. Пока не известно где будут урезать расходы. Премьер министр Юха Сипиля сказал что руководители правящей партии подумают об этом на выходных. Об их решении сообщат на следующей неделе в понедельник. Соглашением хотели прибавить конкурентноспособности финским компаниям, чтобы помочь им конкурировать лучше с иностранными компаниями.

August 23, 2015

pitivät (find)

August 22, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!