Alyssa
Moje potovanje na Jezero Tahoe Ta vikend gremo na Jezero Tahoe. Gremo z avtom. 4 ura vožnje je do lezero. Grem s dve prijatelje in moj mož. Bivamo v hóstlu v jug obala. Vreme na Jezero Tahoe je topel, ampak jezero je odlično iti plavat. Pesek je zelo vroče na plaži. Rada plavam, ker jezero je jasen. Lahko vidim ribe, kamenje, in moje stopola. Ta poletje ima veliko gozdni požar v Kalifornije. Nebo je nejasen. Katere športni so priljubljen na Jezero Tahoe? Na poleti: pohod, ribolov, kajakaštvo, čolnarjenje, plavanje, in odbojka na plaži. Pozimi: smučanje in snowboarding. Ne želim smučati. Ceste blizu Jezero Tahoe so zelo vetrovna. Mi ni ušeč vetrovne ceste.
Aug 25, 2015 9:38 PM
Corrections · 4
1

Moje potovanje na Jezero Tahoe 

Ta vikend gremo na Jezero Tahoe. Gremo z avtom. Vožnja do jezera traja 4 ure. Grem z dvema* prijateljema* in s svojim** možem. (*duality) Bivamo v hóstlu na jugu obale. Vreme na Jezeru Tahoe je topelo, ampak* jezero je odlično iti plavat za plavanje. (*This sentance doesn't really make sense. It translates: The weather is warm but the lake is great to swim at. Instead of "ampak" I would recommend "in") Pesek na plaži je zelo vroče na plaži. Rada plavam, ker je jezero je jasen čisto*.(if you mean clear) Lahko vidim ribe, kamenje, (no comma befor "in") in moje svoja** stopala.  Ta To poletje imamo veliko gozdnih požarov v Kaliforniji. Nebo je nejasno. (Although this is technically correct it doesn't sound right. I'd use "polno dima"-full of smoke or you can just put "zelo" infront of "nejasno" which means "very unclear")

Kateri športni so priljubljeni na Jezeru Tahoe? Na Poleti: pohod, ribolov, kajakaštvo, čolnarjenje, plavanje, in odbojka na plaži. Pozimi: smučanje in snowboarding. Ne želim smučati (This means I don't want to ski, but if you want to say I don't like skiing you say "Ne maram smučati"). Ceste blizu Jezera Tahoe so zelo vetrovne. Mi ni ušeč Niso mi všeč vetrovne ceste.

 

**This mistake is very often made by Slovenians as well but grammaticaly you should use "s svojim možem" and not "z mojim možem". But again many slovenians use it incorrectly as well.

August 28, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!