cototo
Ich bitte Sie, mit dieser E-mail Hilfe! Liebe Freunde der Outcoming-Team: Vielen Dank für Ihre E-mail. Ich stelle mir vor, dass ein gültiges Nachweis über mein berufliche Tätigkeit ein übergesetzt und gescannte Kopie mein Arbeitsvertrag sein kann. Würdet das gelten? Ich werde auch mein Universitäts-Diplom übersetzen und auch beide Dokumente originell zusammen mit die Übersetzungen gescannten nachsenden. Beide Übersetzungen werden mit gewerbsmäßige Stempel und Unterschrift von Übersetzer kommen. Auch die Stempeln und Unterschriften beider Dokumente werden dazu von einem Notar bestätigt werden. Sollten beide Übersetzungen daneben von noch ein anderes offizielles Körperschaft (wie z B. Außenministerium Chiles, oder Konsulat von Deutschland) bestätigt werden? Falls so, welches Körperschaft sollte die bestätigen? Viele Grüsse,
Aug 26, 2015 6:42 PM
Corrections · 3
1

Ich bitte Sie, mit (/bei) dieser E-Mail um Hilfe!

 

Liebe Freunde des Outcoming-Teams,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich stelle mir vor, dass ein gültiger Nachweis über meine berufliche Tätigkeit eine übergesetzt und gescannte und übersetzte Kopie meines Arbeitsvertrags sein kann. Würdet das gelten? Ich werde auch mein Universitäts-Diplom übersetzen und auch beide Dokumente originell im Original zusammen mit die den gescannten Übersetzungen gescannten nachsenden.

Beide Übersetzungen werden mit gewerbsmäßigem (/offiziellem) Stempel und Unterschrift vom Übersetzer (/des Übersetzers) kommen. Auch Die Stempeln und Unterschriften beider Dokumente werden dazu von einem Notar bestätigt werden.

Sollten beide Übersetzungen daneben von noch von einer anderen offiziellen Körperschaft (/Institution /Einrichtung) (wie z. B. Außenministerium Chiles, oder Konsulat von Deutschland) bestätigt werden? Falls es so (/Wenn das der Fall) ist, welches Körperschaft sollte sie bestätigen?

Viele Grüße,

August 27, 2015

Ich bitte Sie mit dieser E-mail Hilfe!

Liebe Freunde des Outcoming-Teams:

Vielen Dank für Ihre E-mail. Ich stelle mir vor, dass ein gültiges Nachweis über mein berufliche Tätigkeit ein übergesetzt und gescannte Kopie mein Arbeitsvertrag sein kann. Würdet das gelten? Ich werde auch mein Universitäts-Diplom übersetzen und auch beide Dokumente originell zusammen mit die Übersetzungen gescannten nachsenden.

Beide Übersetzungen werden mit gewerbsmäßige Stempel und Unterschrift von Übersetzer kommen. Auch die Stempeln und Unterschriften beider Dokumente werden dazu von einem Notar bestätigt werden.

Sollten beide Übersetzungen daneben von noch ein anderes offizielles Körperschaft (wie z B. Außenministerium Chiles, oder Konsulat von Deutschland) bestätigt werden? Falls so, welches Körperschaft sollte die bestätigen?

Viele Grüsse,

August 27, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!