街上小吃
必胜客上什么东西是新的 你如果没有等离子电视,别人觉得你太极端。 -- 马克·博伊尔-没有金钱的人 -- 我一个电视甚至没有,怎么样? -- 我 -- 当别客人的熊孩子没有被戳到我用剑气球必胜客职员给的,我喜欢吃他们的比萨。 我也喜欢他们叫《桃子泉》的饮,很美味的。所以我大部分时间喝哪个。 这次菜谱有一些新的食品,好像是叫俗气纳乔什么的。做一种意大利面的酱和肉,加一些玉米饼,然后把此前融化的奶酪倒在它。奇怪,味道差不多。 三个小朋友在旁边的桌子也规矩!奇怪!我好想问他们的父母,怎么办他们的孩子才那么顺从。我怀疑,在必胜客里有为儿童的神经烟;八岁以下的循规蹈矩孩子很少。 what's new on pizza hut If you don't own a plasma screen TV, people think you're an extremist. -- Mark Boyle – The Moneyless Man -- I don't even own a TV, how about that? -- me -- When not being poked by sword-shaped balloons that is bestowed upon unruly children of other visitors by the employee of Pizza Hut, I like to enjoy their pizza. I also grown to love their Peach Spring drink, which is heavenly. So I ordered that most of the time. This time there's a new menu, nacho cheese something. It looked like someone made the meat sauce off a spaghetti recipe and added a handful of tortillas on it, then poured some previously melted cheese on it. It surprisingly tasted good. The three children seated next to my table were also surprisingly well-behaved! I would like to throw an interview to the parents, what antidote did they give to their sweet children. Pizza Hut's places seem to exude the fume of catnip-equivalent for human children; it's very rare to see calm, contained children under the age of eight in their restaurants.
Aug 28, 2015 4:24 AM
Corrections · 4
1

你如果没有等离子电视,别人觉得你太极端。 =>別人覺得你是"極端的人" or  別人覺得你是"極端份子"

-- 马克·博伊尔-没有金钱的人 --

我一个电视甚至没有,怎么样?  => 我甚至連一台電視都沒有 or 我甚至一台電視都沒有
-- 我 --


what's new on pizza hut


If you don't own a plasma screen TV, people think you're an extremist.
-- Mark Boyle – The Moneyless Man --

I don't even own a TV, how about that?
-- me --

 

 

 

 

 

August 30, 2015
1

必胜客什么东西是新的

你如果没有等离子电视,别人觉得你太极端。
-- 马克·博伊尔-没有金钱的人 --

我一个电视甚至没有,怎么样?
-- 我 --

别客人的熊孩子没有被戳到我用剑气球必胜客职员给的当必胜客的店员将一些没有被剑戳到的汽球送给一群消费者的熊孩子时,我喜欢吃他们的比萨。

我也喜欢他们叫《桃子泉》的饮,很美味的。所以我大部分时间喝哪个。

这次菜谱有一些新的食品,好像是叫俗气纳乔什么的。一种意大利面的酱和肉,加一些玉米饼,然后把此前融化的奶酪倒在它上面奇怪,味道差不多惊人的好

三个小朋友在离我很近的桌子旁边的桌子小朋友也很规矩!奇怪!我好想问他们的父母,怎么给孩子吃什么药了办,他们的孩子才那么顺从。我怀疑,在必胜客里有为儿童的神经设置的薄荷烟;八岁以下的循规蹈矩孩子很少。


what's new on pizza hut


If you don't own a plasma screen TV, people think you're an extremist.
-- Mark Boyle – The Moneyless Man --

I don't even own a TV, how about that?
-- me --

When not being poked by sword-shaped balloons that is bestowed upon unruly children of other visitors by the employee of Pizza Hut, I like to enjoy their pizza.

I also grown to love their Peach Spring drink, which is heavenly. So I ordered that most of the time.

This time there's a new menu, nacho cheese something. It looked like someone made the meat sauce off a spaghetti recipe and added a handful of tortillas on it, then poured some previously melted cheese on it. It surprisingly tasted good.

The three children seated next to my table were also surprisingly well-behaved! I would like to throw an interview to the parents, what antidote did they give to their sweet children. Pizza Hut's places seem to exude the fume of catnip-equivalent for human children; it's very rare to see calm, contained children under the age of eight in their restaurants.

August 28, 2015
什么是新的比萨饼小屋 如果你没有自己的等离子电视,人们认为你是一个极端。 ——马克.波义耳——没钱的人—— 我连一台电视都没有,更别说那(等离子电视)呢? --我-- 当没被戳破的剑形气球,被必胜客的员工送给其他游客的不守规矩的孩子们的时候,我就喜欢享受着他们的披萨。 我也爱他们的桃花泉饮料,这是上天的恩赐。所以我点这个饮料花费了大部分时间。 这次有一个新的菜单,是乳酪做的东西。它看起来像是某个人做了肉酱意面食谱,并添加了一些玉米饼在上面,再倒一些先前融化的奶酪在上面。这品尝起来味道令人惊讶的好。 坐在我邻桌的三个孩子也令人惊讶地表现得很好!我想跟家长进行一次交谈,他们给他们的甜美的孩子吃了什么解毒药。必胜客的地方似乎为人们的孩子散发着类似小猫的薄荷油烟;看见这样平静的场面是非常罕见的,包括了在他们的餐馆中八岁以下的儿童。
August 28, 2015
More about Mark Boyle – The Moneyless Man can be read on http://www.tpuc.org/content/mark-boyle-moneyless-man
August 28, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!