先生と学生
Here is a conversation of a teacher and student that I heard the other day:
※Where did you hear? I think that you imitated(copied) p.146 and p.147 of "Genki Ⅰ" and made a few mistakes. This page on italki is for correcting your original Japanese.
先生: ロべバートさん、次のぺ―ジを読んでください。
学生: 。。。
先生: ロべバ―トさん、起きてください。クラスで寝てはいけませにょんよ。
学生: 先生、教科書を忘れました。
先生: 教科書を持ってきてくださいね。毎日使いますから。
学生:はい、すみません。
Translation: This is what I think they are saying.VVV
※Really? Did you translate by yourself? It's the same as "Genki Ⅰ" completely.
Teacher: Robert, please read the next page.
Robert:...
Teacher:Robert, please wake up. You cannot sleep in the class.
Robert: Teacher, I forgot to bring the textbook.
Teacher: Please bring your textbook with you. We use it every day.
Robert: I understand. I'm sorry.
先生と学生の会話
Here is a conversation of a teacher and student that I heard the other day:
先生: ロバートさん(or くん)、次のぺ―ジを読んでください。
学生: 。。。
先生: ロバ―トさん(or くん)、起きてください(or 起きなさい)。授業中に寝てはいけませんよ。
学生: 先生、教科書を忘れました。
先生: 教科書を(or は)持ってきてください(ね)。毎日使いますから。
学生:はい、わかりました。すみません。
Translation: This is what I think they are saying.
Teacher: Robert, please read the next page.
Robert:...
Teacher:Robert, please wake up. You cannot sleep in the class.
Robert: Teacher, I forgot to bring the textbook.
Teacher: Please bring your textbook with you. We use it every day.
Robert: I understand. I'm sorry.
*Por la pronunciación española, escribimos ロベルト.
Good job! I hope this was helpful.