djsoas
Difficult sentences 1.晚上她有时候看电视看半个小时,或者在收音机上听新闻听十五分钟。 2.我工作的办公室离我家不太远,可以骑二十五分钟的自行车就到了。 3.我平时骑自行车去上下班,要骑二十五分钟。 4.欢迎你们到莫斯科!你们在这里要多长时间? 5.我每早上从六点到六点半锻炼. 6.下了课两个小时了,小王应该在家里! 7.我很长时间没见你哥哥了。 (Do I need to have 了after 哥哥? Does it change the meaning without 了?) 8.他已经几年没踢足球了,我觉得他不会参加今天的球赛。 9.我没有等他等了两个小时,我等了他等了一个小时。 10.我很长时间没见过他。 (Is there any difference with sentence #7?) 11.她以前穿过裤子,但是最几年她没穿了。(or 最几年没穿过 - ?) 12.你最近访问过他没有?他身体怎么样? - 我上星期访问他了。他身体好一点儿了。 13.他以前学过拉小提琴,以后很长时间没练习了。(or 没练习过很长时间 - ?) 14.他当翻译当了几年,所以用汉语写过信。 15.我可以再看这本书一个星期吗? 16.你听过预报没有?要下雨。 (过 or 了?) 17.到中国以后我很长时间没习惯这里的天气。现在已经习惯了。 18.他给我说几次了,他要去开会。 19.我应该去医院检查身体。可以我早点儿走吗? 20.银行柜台前边有很多人. (or 银行柜台前边站着很多人 - Is there any difference?) Thanks in advance.
Aug 29, 2015 5:36 PM
Corrections · 2
1

Difficult sentences

1.她晚上有时候(or put “晚上”here)看电视看半个小时,或者在收音机上听新闻听十五分钟。
2.我工作的办公室离我家不太远,可以骑二十五分钟的自行车就(可以)到了。 
3.我平时骑自行车去上下班,要骑二十五分钟。
4.欢迎你们到莫斯科!你们在这里要多长时间?
5.我每早上从六点到六点半都在锻炼.
6.下两个小时了,小王应该在家里!
7.我很长时间没见你哥哥了。 (Do I need to have 了after 哥哥? Does it change the meaning without 了?)(“了” здесь обязательно. "я давно вашего брата не видел" здесь конечно нам нужно прошедшее время по значению и по грамматике. Без 了 будет не правильное предложение. ) 
8.他已经几年没踢足球了,我觉得他不会参加今天的球赛。
9.我没有等他等了两个小时,我等了他等了一个小时。(В принцепе вы правы, но по экономическому принцепу лучше не повторить.) 
10.我很长时间没见过他。 (Is there any difference with sentence #7?) (no difference
11.她以前穿过裤子,但是最几年她没穿了。(or 最几年没穿过 - ?) (Да:) Оба они работают
12.你最近访问过他没有?他身体怎么样? - 我上星期访问他了。他身体好一点儿了。
13.他以前学过拉小提琴,以后(那以后:после этого...)很长时间没练习了。(or 没练习过很长时间 - ?) (обо они правы)
14.他当翻译当了几年,所以用汉语写过信。
15.我可以再看这本书一个星期吗?
16.你听过预报没有?要下雨。 ( or 了?) Здесь 过 правильно. Если с 了 будет “你听预报了没有?
17.到中国以后我很长时间没习惯这里的天气。现在已经习惯了。 (很长时间都没 эта фраза нужно запомнить)
18.他给我说几次了,他要去开会。
19.我应该去医院检查身体。可以我早点儿走吗?
20.银行柜台前边有很多人. (or 银行柜台前边站着很多人 - Is there any difference?) (Оба варианта возможны. Чудь чудь разница есть: “有很多人”-там много люди, “站着很多人”-там много люди стоят.)

Thanks in advance.

Пожалуйста))

August 30, 2015
1

Difficult sentences

1.晚上她有时候看电视看半个小时,或者在收音机上听新闻听十五分钟。
2.我工作的办公室离我家不太远,可以骑二十五分钟的自行车就到了。
3.我平时骑自行车上下班,要骑二十五分钟。
4.欢迎你们到莫斯科!你们在这里要多长时间?
5.我每早上从六点到六点半锻炼.
6.下课两个小时了,小王应该在家里!
7.我很长时间没见你哥哥了。 (Do I need to have 了after 哥哥? Does it change the meaning without 了?yes,you need 了)
8.他已经几年没踢足球了,我觉得他不会参加今天的球赛。
9.我没有等他等了两个小时,我等了他等了一个小时。
10.我很长时间没见过他。 (Is there any difference with sentence #7? No)
11.她以前穿过裤子,但是最()几年她没(不)穿了。(or 最几年没穿过 - ?)
12.你最近访问过他没有?他身体怎么样? - 我上星期访问他了。他身体好一点儿了。
13.他以前学过拉小提琴,以后很长时间没练习了。(right)(or 没练习过很长时间 - ? the former is right.)
14.他当翻译当了几年,所以用汉语写过信。
15.我可以再看这本书一个星期吗?
16.你听过预报没有?要下雨。 (过 or 了?both are right)
17.到中国以后我很长时间没习惯这里的天气。现在已经习惯了。
18.他给我说几次了,他要去开会。
19.我应该去医院检查身体。可以我(我可以)早点儿走吗?
20.银行柜台前边有很多人. (or 银行柜台前边站着很多人 - Is there any difference? the difference is 站,maybe they are sitting there)

Thanks in advance.

August 30, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!