Natalia
I continue making subtitles -Таня. -Tanya. -Сильвестр Андреевич, ну мы же вам уже сто раз говорили: мы хотим жить отдельно. Правильно? -Well, Sylvester Andreyevich, we've already told you a lot of times, that we'd like to live separate. Right? -Правильно! -Right! -Танечка, какие проблемы? Живите в восточном крыле дома и будем видеться так же – раз в 2 (две) недели. -Tanechka, what are the problems? You could leave in the east wing of the house and we will see each other also once in two weeks. -Папа, значит, я сказал: мы будем жить здесь и точка. Dad, so I said. We will live here, period. -Сильвестр Андреевич, разрешите доложить? -Sylvester Andreyevich, let me to report. -Да. -Yes. -В подъезде в 64 (шестидесяти четырёх) квартирах проживает 82 (восемьдесят два) человека. Отпечатки пальцев снял с 81 (восьмидесяти одного) с половиной. -On the stairs in sixty-four flats there live eighty-two persons. The fingerprints took from eighty-one-half ones. -Не понял. -Not following. -В 64 (шестьдесят четвёртой) квартире, там фрезеровщик живёт, ну, и отпечатки удалось снять только с левой руки. -In the sixty-fourth flat there a miller lives. Well, and the fingerprints I've managed to take only from the left hand. -Зашибись! Спасибо, папочка! Спасибо, Геночка! Ну, всё, не успели заехать, нас уже все жильцы ненавидят! -Damn! Thank you, daddy! Thank you, Genochka! That's all, no sooner had we moved in then all the other tenants hate us! -Саша, назови номер квартиры, и они больше не жильцы! -Sasha, tell me the number of their flat and they are not tenants anymore! ребёнок плачет the baby is crying -Блин, ну, вот, Алёшку разбудили! Ну, что за люди… -Shit! That's all, Alyoshka has been woken up! Well, what kind of people are you?
Aug 29, 2015 6:51 PM
Corrections · 4
1

I continue making subtitles

-Таня.
-Tanya.

-Сильвестр Андреевич, ну мы же вам уже сто раз говорили: мы хотим жить отдельно. Правильно?
-Well, Sylvester Andreyevich, we've already told you a lot of times/many times (one hundred times = literal translation), that we'd like to live separately, right/haven't we?

-Правильно!
-Right!/That's correct!

-Танечка, какие проблемы? Живите в восточном крыле дома и будем видеться так же – раз в 2 (две) недели.
-Tanechka, what are the problems? You could live in the east wing of the house and we will see each other also once every two weeks. (We usually say it like this in English.)

-Папа, значит, я сказал: мы будем жить здесь и точка.
Dad, so I said. We will live here, period. (We would probably say: We will live here and that's that or and that's final.)

-Сильвестр Андреевич, разрешите доложить?
-Sylvester Andreyevich, allow me to report OR let me report.

-Да.
-Yes.

-В подъезде в 64 (шестидесяти четырёх) квартирах проживает 82 (восемьдесят два) человека. Отпечатки пальцев снял с 81 (восьмидесяти одного) с половиной.
-There are 82 people, residing in the 64 flats, which are located off the stairwell. Fingerprints have been taken from 81 and a half.

-Не понял.
-I didn't follow/I didn't understand.

-В 64 (шестьдесят четвёртой) квартире, там фрезеровщик живёт, ну, и отпечатки удалось снять только с левой руки.
-A miller lives on the 64th flat. Well, and I've managed to obtain the fingerprints from the left hand only.

-Зашибись! Спасибо, папочка! Спасибо, Геночка! Ну, всё, не успели заехать, нас уже все жильцы ненавидят!
-Damn (it)/Darn (it) (Darn it is less strong)! Thank you, daddy! Thank you, Genochka! That's all, no sooner had we moved in, then all the other tenants hated us!

-Саша, назови номер квартиры, и они больше не жильцы!
-Sasha, tell me the number of their flat and they will be tenants no more/they will no longer be tenants.

ребёнок плачет
the baby is crying

-Блин, ну, вот, Алёшку разбудили! Ну, что за люди…
-Shit/darn/crap (darn and crap are less strong than shit)! That's all, Alyoshka has been woken up! Well, what kind of people are you? (Maybe it would sound better to say: They've woken up Alyoshka.)


I tried to make it sound more natural like Neil has done, but if I were to translate word for word, it would sound very strange.

August 30, 2015
1

I have not attempted to translate word for word.  I have tried to convey the same meaning in colloquial, natural English.

 

I continue making subtitles

-Таня.
-Tanya.

-Сильвестр Андреевич, ну мы же вам уже сто раз говорили: мы хотим жить отдельно. Правильно?
-Well, Sylvester Andreyevich, we've already told you a hundred times, that we'd like to have our own place, haven't we?

-Правильно!
-That's correct!

-Танечка, какие проблемы? Живите в восточном крыле дома и будем видеться так же – раз в 2 (две) недели.
-Tanechka, what are the problems? You can live in the east wing of the house, and we will see each other also once every two weeks.

-Папа, значит, я сказал: мы будем жить здесь и точка.
So I said, "Dad, we are going to live here, period!

-Сильвестр Андреевич, разрешите доложить?
-Sylvester Andreyevich, may I give you my report? 

-Да.
-Yes.

-В подъезде в 64 (шестидесяти четырёх) квартирах проживает 82 (восемьдесят два) человека. Отпечатки пальцев снял с 81 (восьмидесяти одного) с половиной.

There are 82 people, resding in 64 flats, located off the stairwell.  Fingerprints have been taken from 81 and half.


-Не понял. 

-Not following.

-В 64 (шестьдесят четвёртой) квартире, там фрезеровщик живёт, ну, и отпечатки удалось снять только с левой руки.

A milling machine operator lives in the 64th flat, and I've managed to obtain prints from his left hand only. 

-Зашибись! Спасибо, папочка! Спасибо, Геночка! Ну, всё, не успели заехать, нас уже все жильцы ненавидят!
-Fantastic! Thank you, Daddy! Thank you, Genochka! That's all.  No sooner had we moved in, then all the other tenants hated us!

-Саша, назови номер квартиры, и они больше не жильцы!
-Sasha, tell me the number of their flat, and they won't be tenants anymore!

ребёнок плачет
the baby is crying

-Блин, ну, вот, Алёшку разбудили! Ну, что за люди…
-Crap! That's it, you've woken up Alyoshka! Well, what kind of people are you?

 

Comment:  "shit" is <em>very</em> strong.  I am not sure, but I don't think that "блин" is that strong.  Another possibility for "блин" is "Damn!"  Even milder, "Darn!"

August 29, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!