Ciao Pual, richiedono il modo indicativo (e non il congiuntivo) i verbi che esprimono <em>giudizio e percezione</em> come:
accorgersi, constatare, dichiarare, dimostrare, DIRE, ricordare, sapere, sostenere, etc.
Per un italiano suona male la seguente frase: devo dire che Noemi <em>sia</em> una ragazza gentilissima.
Per uno straniero può essere utile la regola che ti ho scritto, allora dirai: devo dire che Noemi <em>è</em> una ragazza gentilissima.
Hi Paul, modo indicativo (and not the subjunctive) is require with the verbs that show judment or perception like:
accorgersi, constatare, dichiarare, dimostrare, DIRE, ricordare, sapere, sostenere, etc.
For an Italian, it doesn't sound correct the subjunctive in this sentence:devo dire che Noemi <em>sia</em> una ragazza gentilissima.
But for a foreigner, it may be helpful to know the rule that I wrote. Therefore, you will use the presente indicativo for this sentence: devo dire che Noemi <em>è</em> una ragazza gentilissima.
Devo dire che
Devo dire che Noemi è una ragazza gentilissima e molto intelligente e che ha tanta pazienza. Il nostro tempo insieme è proprio divertente. Lei riesce facilmente a tenere la conversazione attivo per l'intera ora e il tempo passa rapidamente e tranquillamente. Imparo a parlare meglio grazie a lei che mi aiuta. Brava Noemi! Grazie. Ci sentiamo presto.