Dany
Translation to Arabic 2 Hi guys! Could you correct these sentences for me? I need to know if I've translated them correctly from English to Arabic. 10)The Saudi Crown Prince has decided to postpone his visit to Austria for personal reasons. 11)Replying to journalists, the Russian president confirmed that he would be meeting the Afghan mujahideen delegation the next day. 12)At a press conference, high-raking Foreing Office officials confirmed that the Queen had been invited to Germany in September. 13)Observers in Algiers say there is a possibility that the president will meet opposition leaders tomorrow. 14)Reliable sources in Paris say that yesterday’s three-hour meeting between French Agriculture Ministry officials and a high-raking Moroccan delegation ended in signing of a trade agreement (accordo) between the two countries. 15) a According to reliable sources in Paris, a letter from the Tunisian president was delivered (arrivare) yesterday to the French Foreign Ministry which is believed to concern (concernere) political developments in Algeria. 15)b According to reliable sources in Paris, a letter from the Tunisian president delivered yesterday to the French Foreign Ministry by the Tunisian ambassador is believed to concern (concernere) political developments in Algeria. قرر ولي العهد السعودي أنه أجال زيارته في النمسا بالأسباب الشخصىة ١ وردا على الصحافي أكد الرئيس الروسي أن سيقابل وفد المجاهدين الأفغانية اليوم القادم٢ بمؤتمر الصحفي أكد الموظفون العليون لمكتب الوزارة الخارجية أن تسلم الملكة الدعوة لزيارة الألمانيا بسبتمبر٣ قال مراقبون من عاصمة الجزائر أنها هناك إمكان |(أن من ال ممكن)| أن يقا بل الرئيسزعماء المعارضة غدا٤ أعلن مصادر موثوق من باريس أنَ لقاء مدتها بثلاث الساعات بين الموظفون لوزارة الزراعة الفرنسي والوفد العلية المغربية تأنهي بتوقيع اتفاقاً تجاريتاً بين البلدين٥ بحسب مصادر موثوقة من باريس بلغ رسالتاً من الرئيس التونسي إلى وزير الخارجة الفرنسي امس من الممكن أن تتعلق التطورات السياسية في الجزائر٦
Sep 3, 2015 5:05 PM
Corrections · 5
2

Translation to Arabic 2

Hi guys! Could you correct these sentences for me? I need to know if I've translated them correctly from English to Arabic.
10)The Saudi Crown Prince has decided to postpone his visit to Austria for personal reasons.
11)Replying to journalists, the Russian president confirmed that he would be meeting the Afghan mujahideen delegation the next day.
12)At a press conference, high-ranking Foreign Office officials confirmed that the Queen had been invited to Germany in September.
13)Observers in Algiers say there is a possibility that the president will meet opposition leaders tomorrow.
14)Reliable sources in Paris say that yesterday’s three-hour meeting between French Agriculture Ministry officials and a high-ranking Moroccan delegation ended in signing of a trade agreement (accordo) between the two countries.
15)a According to reliable sources in Paris, a letter from the Tunisian president was delivered (arrivare) yesterday to the French Foreign Ministry which is believed to concern (concernere) political developments in Algeria.

15)b According to reliable sources in Paris, a letter from the Tunisian president was delivered yesterday to the French Foreign Ministry by the Tunisian ambassador is believed to concern (concernere) political developments in Algeria.

قرر ولي العهد السعودي تأجيل زيارته إلى النمسا لأسباب شخصية ١ 
ردًا على الصحافيين أكد الرئيس الروسي أنه سيقابل وفد المجاهدين الأفغان اليوم القادم/غدًا2
في مؤتمر صحفي أكد كبار مسؤولي وزارة الخارجية أنه قد تمت دعوة الملكة إلى ألمانيا في شهر أيلول/ سبتمبر٣
قال مراقبون في الجزائر العاصمة أنه من الممكن أن يقابل الرئيس زعماء المعارضة غدا٤
قالت مصادر موثوقة في باريس أنَ لقاء مدته ثلاث ساعات بين مسؤولي وزارة الزراعة الفرنسية وكبار مسؤولي الوفد المغربي انتهت بتوقيع اتفاقيةٍ تجاريةٍ بين البلدين٥
بحسب مصادر موثوقة في باريس بُلِّغَت/ تم تبليغ رسالة من الرئيس التونسي إلى وزير الخارجة الفرنسي أمس يُعتقد بأنها تتعلق بالتطورات السياسية في الجزائر٦

15)b بحسب مصادر موثوقة في باريس سلم السفير التونسي رسالة من الرئيس التونسي إلى وزير الخارجة الفرنسي أمس يُعتقد بأنها تتعلق بالتطورات السياسية في الجزائر

September 3, 2015
2

Translation to Arabic 2

Hi guys! Could you correct these sentences for me? I need to know if I've translated them correctly from English to Arabic.
10)The Saudi Crown Prince has decided to postpone his visit to Austria for personal reasons.
11)Replying to journalists, the Russian president confirmed that he would be meeting the Afghan mujahideen delegation the next day.
12)At a press conference, high-raking Foreing Office officials confirmed that the Queen had been invited to Germany in September.
13)Observers in Algiers say there is a possibility that the president will meet opposition leaders tomorrow.
14)Reliable sources in Paris say that yesterday’s three-hour meeting between French Agriculture Ministry officials and a high-raking Moroccan delegation ended in signing of a trade agreement (accordo) between the two countries.
15) a According to reliable sources in Paris, a letter from the Tunisian president was delivered (arrivare) yesterday to the French Foreign Ministry which is believed to concern (concernere) political developments in Algeria. 15)b According to reliable sources in Paris, a letter from the Tunisian president delivered yesterday to the French Foreign Ministry by the Tunisian ambassador is believed to concern (concernere) political developments in Algeria.

قرر ولي العهد السعودي تأجيل زيارته إلى النمسا لأسباب شخصىة ١

وردا على الصحافي أكد الرئيس الروسي أن سيقابل وفد المجاهدين الأفغاني أو الافغان اليوم القادم (غداً)      ٢ 
 بالمؤتمر الصحفي أكد كبار المسئولين بمكتب وزارة الخارجية أن الملكة تسلمت دعوة لزيارة ألمانيا سبتمبر القادم     ٣
  قال مراقبون بالجزائر أن هناك إمكانية |(أن من الممكن)| أن يقابل الرئيس زعماء المعارضة غدا     ٤
أعلن مصدر موثوق من باريس أنَ لقاء مدته ثلاث ساعات بين مسئولين بوزارة الزراعة الفرنسية ووفد رفيع المستوى من المغرب انتهى بتوقيع اتفاقاً تجارياً بين البلدين ٥
بحسب مصادر موثوقة من باريس تم تسليم رسالة أمس من الرئيس التونسي إلى وزير الخارجية الفرنسي بواسطة السفير التونسي من الممكن أن تتعلق بالتطورات السياسية في الجزائر٦

 

September 3, 2015
15)b بحسب مصادر موثوقة من باريس سلم السفير التومسي رسالتاً من الرئيس التونسي إلى وزير الخارجة الفرنسي امس من الممكن أن تتعلق التطورات السياسية في الجزائر
September 3, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!