Janine
La semana pasada El lunes pasado, fui en Bremen, en el norte de Alemania, con un equipo construyendo (or should i say "han construido"?) un barco. Aprendí hacer aparejo ("rigging" en inglés) por el barco, incluido tradicional protecciones por las cuerdas desde cuero. En las casa de los voluntarios, todos compartir responsabilidad para cocinar por todos. Cuando estuvo mi noche para cocinar, hice hamburguesas de nueva Zelanda - con piña, remolacha, y huevos fritos. Estuvieron deliciosas y muy popular con mis amigos. Después salí allí, fui a Munster visitar una amiga de nueva Zelanda, ella vive en Munster ahora. Cuando estuve en Munster fuimos al restaurante al lado de río para cenar, y después al bar que era muy popular cuando mi amiga era a universidad. Pero ahora.... ¡No es lo mismo!
Sep 4, 2015 4:27 PM
Corrections · 2
1

La semana pasada

El lunes pasado fui a Bremen, en el norte de Alemania, con un equipo que construía (or should i say "han construido"?) un barco. Aprendí montar el aparejo ("rigging" en inglés), incluidas las tradicionales protecciones de cuero para las cuerdas.

En las casa de los voluntarios, todos compartíamos la responsabilidad de cocinar. La noche que me tocó cocinar, hice hamburguesas de nueva Zelanda; con piña, remolacha, y huevos fritos. Estaban deliciosas y a mis amigos también les gustaron.

Después fui a Munster a visitar a una amiga de nueva Zelanda, ella ahora vive en Munster. Fuimos a cenar a un restaurante a la orilla del río y después a un bar que era muy popular cuando ella estaba en (o iba a) la universidad. Pero ahora.... ¡(Ya) No es lo mismo!

September 4, 2015

<em>La semana pasada</em>

<em>El lunes pasado fui en a Bremen (the preposition 'a' indicates movement from point A to point B. 'En' means location or stay in one of those points, and it's normally used after verbo 'estar'), en el/al norte de Alemania, con un equipo que estaba construyendo/construía construyendo  un barco. Aprendí hacer a montar el aparejo por en el barco, incluidas las tradicionales protecciones de cuero para las cuerdas (remember that adjectives in Spanish match the nouns they accompany both in gender -masculine, feminine- and number -singular, plural-)</em>

<em>En las casas de los voluntarios todos compartíamos la responsabilidad para de cocinar por para todos (here we use the preposition 'para' to indicate the recipient of an action, in this case the food that we are cooking). Cuando estuvo mi noche para La noche que me tocó cocinar, hice hamburguesas de Nueva Zelanda con piña, remolacha, y huevos fritos. Estuvieron deliciosas y fueron muy populares entre con mis amigos. </em>

<em>Después salí de allí y fui a Munster a visitar a una amiga de Nueva Zelanda, ella  que vive en Munster allí ahora (here we include a pronoun not to repeat the name of the place again). Cuando estuve en Munster fuimos al a un restaurante al lado en la orilla de río para/a cenar, y después al a un bar que era muy popular cuando mi amiga era estaba/iba a la universidad. Pero ahora.... ¡No es lo mismo! </em><em>/ ¡Ha cambiado mucho!</em>


Hola Janine

Buen trabajo en general. Apart from correcting the mistakes, I have included some alternative ways to express certain ideas. Hope this helps!

Un saludo

Miguel

September 4, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!