Alyssa
Moja sobota v salonu Tista sobota sem šla na salon. Tehnice sta mama in njena hči. Onidve sta prijazne. Sta Perzijke, iz Irane. Pogosto imam obrvi nitkanje. Nitkanje je zelo hitro in učinkovit. Moj salon nudi tudi manikire in pedikure. Grem na manikiro vsak mesec. Tehnica si lakírala nohte. Za moj manikiro, sem se odločila (??) mint zelena lak za nohte. Za moj pedikuro, imam turkiz lak za nohte. Po termin, sem se počutila zelo lepa. Salon je blizu kavarna, zato kupila sem kavo po termin. Sobota mi je ušeč.
Sep 27, 2015 8:52 AM
Corrections · 3
1

Moja sobota v salonu

Tisto soboto sem šla na v salon. Tehnici sta mama in njena hči. <em>Onidve</em> (Obe) sta prijazni. Sta Perzijki, iz Irana. Pogosto <em>imam </em>(grem na) obrvi nitkanje obrvi. Nitkanje je zelo hitro in učinkovito. Moj salon nudi tudi manikure in pedikure. Grem Na manikuro grem vsak mesec. Tehnica <em>si</em> lakírala nohte. Za svojo manikuro, sem se odločila si izbrala (??) mintno zeleni lak za nohte. Za mojo pedikuro, imam turkizni lak za nohte. Po terminu, sem se počutila zelo lepa (lepo).

Salon je blizu kavarne, zato sem po terminu kupila sem kavo po terminu. Sobota mi je všeč.

 

Explanation of few corrections:

1. You go in the building or go on the event or on top of something for example mountains  (All of those is correct: Tisto soboto sem šla v salon / Tisto soboto sem šla na nitkanje / Tisto soboto sem šla na vrh gore(on top of the mountain) )

 

2. "Tehnice sta mama in njena hči". This is combination of "sta" which is used in duality and "TehnicE" which is used in plurality. Solutions are two: Sticking with duality: "Tehnici sta mama in njena hči" or adding additional person and using SO instead of STA: "Tehnice so mama, njena hči in sestra(sister)"

 

3. "Onidve sta prijazni". I put it in blue since it's grammatically correct. Although style-wise Slovene at least from my point of view would prefer to use "Obe". "Obe sta prijazni". Since you mentioned them in sentence before this one: you could also say:"Prijazni sta" since we already know who we're talking about and since you can see who the subject is from those two words (prijazni sta).

 

4. "Pogosto imam obrvi nitkanje" You can say you have event using "imam"(have) so I put it(imam) in blue. Style-wise I'd say it's better to say that you "go to"(grem na) event: "Pogosto grem na nitkanje obrvi."

"Obrvi nitkanje" wrong word order. First has to be verb and then comes the object.

I can understand why this mistake migt've happen: In English you can say you go to "teeth brushing" in Slovene you have to say you go to "Umivanje zob" "brushing teeth"

 

5. "manikire" I assume you meant "manikure" meaning "manicures"

 

6. "Grem na manikiro vsak mesec."

You can say: "Grem na manikuro" if that's complete sentence. But since you added "vsak mesec" "grem" is not sufficient enough. People will understand you but it will sound a bit off.  You see it's because verb is suppose to be in middle (at least in
statements and such) and when you add "vsak mesec" it's not in middle anymore.

So options are two: "Na manikuro grem vsak mesec" having empasis on manicure or "Vsak mesec grem na manikuro" having empasis on "every month".

 

7. Tehnica si lakírala nohte. I set "si" in italic format because "si" is short of "sebi" = to herself . Technician varnish nails to herself / Technician varnish her nails  (if "si" is included). If you let "si" out  = "Tehnica lakira nohte"  that means she varnish nails (could be to others or to herself). Naturally in this situation you would assume that she is varnishing nails to others.  

So yes if she did it to herself your sentence is perfectly correct.

 

8. "Za moj manikiro, sem se odločila (??) mint zelena lak za nohte"

I don't know how to explain this well but basically there are few solutions:

"Za svojo manikuro sem si izbrala mintno zelen lak za nohte"

(if you want to express choice)

"Pri svoji manikuri sem si izbrala mintno zelen lak za nohte" 

(if you want to express choice)

"Pri svoji manikuri sem se odločila za mintno zelen lak za nohte".

(if you want to express decision)

 

Also make sure that at one point of your learning you look up when to use "svoj" and when to use "moj" : http://pisanje-besedil.blogspot.si/2010/08/uporaba-zaimkov-moj-svoj.html . But there is no worries if you learn that later on.

 

9. "Po termin, sem se počutila zelo lepa." I put lepa in blue because you could also write "lepo". However it would mean two different things:

"Po terminu, sem se počutila zelo lepa." = I felt very beautiful after the term

"Po terminu, sem se počutila zelo lepo." = I felt very beautifully after the term

In first sentence you felt that you're beautiful, in second sentence you felt beautifully / had beautiful feeling.

 

And style-wise I would recommend you consider using "opravek"(errand) instead of "termin"(term). Opravek is more casual, termin don't sound casual/relaxing at all.

 

10. Ušeč is  writen by Slovene sometimes but it's not grammar right. "Všeč" is both casual and grammar right.

September 27, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!