Fran Maltese
Dialogo Sto provando fare un routine di ascoltare e leggere del dialoghi Ma qualchevolte non sono sicura della grammar. I am try to start a routine of listening and reading dialogues but sometimes I am not sure of the grammar used. Si dice...... I saw a beautiful clothing store. I will stop there before leaving. Ho visto un bel negozio di abbiglismento. Mi fermerò li prima di partire. Mi chiedo se "Ci fermerò prima di partire" to be more correct? La prossima frase corretto per favore? Ieri ho comprato una camicia a righe. Yesterday I bought a striped shirt. Grazie tanto :-)
Oct 3, 2015 3:30 AM
Corrections · 9
1

Dialogo

Sto provando ad ascoltare e leggere dei dialoghi, ma qualche volta non sono sicura della grammatica.
I am try to start a routine of listening and reading dialogues but sometimes I am not sure of the grammar used.

Si dice......
I saw a beautiful clothing store. I will stop there before leaving.
Ho visto un bel negozio di abbigliamento. Mi fermerò li prima di partire.

Mi chiedo se "Ci fermerò prima di partire" to be more correct?

I don't figure out this sentence, however the sentence in advance is correct.

Potete correggermi la prossima frase cortesemente? 
Ieri ho comprato una camicia a righe. Yesterday I bought a striped shirt.
Grazie tanto :-)

October 3, 2015
1

Dialogo

Sto provando a prendere l'abitudine di ascoltare e leggere dei dialoghi ma qualche volta non sono sicura della grammatica/ma qualche volta ho dei dubbi grammaticali
I am try to start a routine of listening and reading dialogues but sometimes I am not sure of the grammar used.

Si dice......
I saw a beautiful clothing store. I will stop there before leaving.
Ho visto un bel negozio di abbigliamento. Mi fermerò lì prima di partire.

Mi chiedo se "Ci fermerò prima di partire" to be more correct? You could also use <em>"ci"</em>(meaning in this case "in that place") in the sentence "<em>mi ci fermerò prima di partire". </em>Both are perfectly correct.

Potete correggere la prossima frase per favore?
Ieri ho comprato una camicia a righe. Yesterday I bought a striped shirt. Correct! :)
Grazie tante :-)

October 3, 2015

Dialogo

Sto provando fare un routine di costantemente ad (this is not a literally translation but surerly it sounds better in Italian) ascoltare e leggere deli dialoghi. Ma qualche voltea non sono sicura della grammar grammatica.
I am try to start a routine of listening and reading dialogues but sometimes I am not sure of the grammar used.

Si dice......
I saw a beautiful clothing store. I will stop there before leaving.
Ho visto un bel negozio di abbiglisamento. Mi fermerò li prima di partire.

Yes, it's correct

Mi chiedo se "Ci fermerò prima di partire" to be more correct? For this sentences I agree with prevoius corrections. 

Potere correggere lLa prossima frase corretto per favore?
Ieri ho comprato una camicia a righe. Yesterday I bought a striped shirt.

This sentence is already perfect.

Grazie tanto :-)

You're welcome. :-))

October 3, 2015

Dialogo

Sto provando fare un routine a prendere l'abitudine di ascoltare e leggere del dei dialoghi,ma qualche volta non sono sicura della grammar. sull'uso della grammatica
I am try to start a routine of listening and reading dialogues but sometimes I am not sure of the grammar used.

Si dice......
I saw a beautiful clothing store. I will stop there before leaving.
Ho visto un bel negozio di abbigliamento. Mi fermerò lì prima di partire. 


Mi chiedo se "Ci fermerò prima di partire" to be more correct? Mi fermerò (if you are alone) or Ci fermeremo (If you are with someone)

La prossima frase corretto per favore? Mi correggete la prossima frase per favore?
Ieri ho comprato una camicia a righe. Yesterday I bought a striped shirt. OK! Good!
Grazie tante :-) You are welcome!! :-)

October 3, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!