Ryoko
Community Tutor
¿Aprenden japonés? (8-3) He explicado sobre la partícula も que significa "también / tampoco" y "y / ni" para hacer lista de las palabras que se realizan o no. (¿Aprenden japonés? (8-1) http://www.italki.com/entry/606081) (¿Aprenden japonés? (8-2) http://www.italki.com/entry/606948) Seguimos acerca de otros usos de esta partícula. Como son complicados y no soy una experta del japonés, no sé si puedo hacerlo perfectamente con mi español. Bueno, も se usa para enfatizar, y para afirmar o negar toda la frase con "interrogativos" como "nada, nadie, ninguno/a". (En japonés, なに、だれ、どれ、どこ.) Sin embargo, en español, no se dice "nada tampoco / qué tampoco" ni "nadie tampoco / quién tampoco" así que sería mejor memorizar como una expresión. Además, con otras partículas, el significado de la frase cambia totalmente distinto. Por ejemplo, だれも(だれ + も)、だれもが(だれ + も + が)、だれでも(だれ + でも), tienen que cuidar en estas cosas. Veamos ejemplos con su traducción. この漢字[かんじ]はむずかしいです。日本人[にほんじん]にも読[よ]めません。 Este kanji es difícil. Incluso los japoneses no saben leerlo. (*Un énfasis para "lo difícil de ese kanji" con el ejemplo de "los japoneses no saben leer". ) この学生[がくせい]は毎日[まいにち]20字[じ]も漢字を覚[おぼ]えています。 Esta estudiante aprende (nada menos que) 20 kanj cada día. (*Un énfasis para "tantos kanji" con el número concreto.) なにも食[た]べたくありません。 No quiero comer nada. (なに + も niega la frase. なにも nunca se usa para la afirmativa.) 日曜日[にちようび]、どこへ行[い]きたいですか。 A: どこでもいいです。/ B: どこにもいきたくありません。 ¿A dónde quieres ir el domingo? A: A dondequiera. / B: No quiero ir a ningún lugar. (A: どこ + でも, para la afirmación. / B: どこ + に + も, para la negación.) だれがこの話[はなし]を知[し]っていますか。 A: だれも知りません。/ B: だれもが知っています。 ¿Quién sabe esta historia? A: Nadie sabe. / B: Todo el mundo sabe. (A: だれ + も, para la negación. / B: だれ + も + が, para la afirmación.) Espero que sea útil para los aprendices. Gracias.
Oct 6, 2015 10:21 AM
Corrections · 8
2

¿Aprenden japonés? (8-3)

He explicado sobre la partícula も, que significa "también / tampoco" y "y / ni" para hacer una lista de las palabras cosas (no estoy muy seguro de qué quieres decir aquí >.<) que se realizan o no.
(¿Aprenden japonés? (8-1) http://www.italki.com/entry/606081)
(¿Aprenden japonés? (8-2) http://www.italki.com/entry/606948)

Seguimos acerca de con otros usos de esta partícula. Como son complicados y no soy una experta del japonés, no sé si puedo hacerlo perfectamente con mi español. Bueno, も se usa para enfatizar, y para afirmar o negar toda la frase con "interrogativos" (no son interrogativos, son pronombres negativos) como "nada, nadie, ninguno/a". (En japonés, なに、だれ、どれ、どこ.) Sin embargo, en español, no se dice "nada tampoco / qué tampoco" ni "nadie tampoco / quién tampoco" así que sería mejor memorizarlo como una expresión. Además, con otras partículas, el significado de la frase cambia totalmente distinto (cambia totalmente O es totalmente distinto). Por ejemplo, だれも(だれ + も)、だれもが(だれ + も + が)、だれでも(だれ + でも), tienen que cuidar en tener cuidado con estas cosas.

Veamos ejemplos con su traducción.
この漢字[かんじ]はむずかしいです。日本人[にほんじん]にも読[よ]めません。
Este kanji es difícil. Incluso los japoneses no saben leerlo (o: ni siquiera los japoneses saben leerlo).
(*Un énfasis para "lo difícil de que es ese kanji" con el ejemplo de "los japoneses no saben leer".)

この学生[がくせい]は毎日[まいにち]20字[じ]も漢字を覚[おぼ]えています。
Esta estudiante aprende (nada menos que) 20 kanj cada día.
(*Un énfasis para "tantos kanji" con el número concreto.)

なにも食[た]べたくありません。
No quiero comer nada.
(なに + も niega la frase. なにも nunca se usa para la una frase afirmativa.)

日曜日[にちようび]、どこへ行[い]きたいですか。
A: どこでもいいです。/ B: どこにもいきたくありません。
¿A dónde quieres ir el domingo?
A: A donde quieras / a cualquier sitio. / B: No quiero ir a ningún lugar.
(A: どこ + でも, para la afirmación. / B: どこ + に + も, para la negación.)

だれがこの話[はなし]を知[し]っていますか。
A: だれも知りません。/ B: だれもが知っています。
¿Quién sabe esta historia?
A: Nadie la sabe. / B: Todo el mundo la sabe.
(A: だれ + も, para la negación. / B: だれ + も + が, para la afirmación.)

Espero que sea útil para los aprendices.
Gracias.

 

すごい!!上手上手! ^.^

October 9, 2015
@Denis, ¡muchas gracias por tu comentario! Si tienes algún tema que quieras saber, avísame. Intentaré explicarlo.
October 7, 2015
@Argenis, ¡muchas gracias por tus palabras amables! Espero haberte ayudado a entender acerca de も aunque sea un poquito. ¡Saludos!
October 7, 2015
Muchas gracias. Estas explicaciones ayudan mucho (^-^)
October 7, 2015
¡Perfecto! このポストは完璧です、だから誰もこのポストを正しません。 este post esta perfecto, por eso nadie lo corrigió. Gracias por la lección. La aprecio mucho.
October 7, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!