번역 연습
그 여자는 부자라는 듯 이야기하고 있어요.
-> good job!
하나 씨는 술을 많이 먹었다는 듯 행동했어요
-> 하나 씨는 (마치)술을 많이 먹은 것(or 마신 것)처럼 행동 했어요.
어제 배가 정말 고파서 식사했을 때 처음 먹었다듯 먹었어요.
Last night, I was very hungry, so when I ate, I ate like I had never had meal before
->어제 배가 정말 고파서 처음 식사를 한 것처럼 (힌 것 마냥) 식사를 했어요.
**좀 더 한국 회화식으로 하자면,
어제 배가 정말 고파서 첫 끼 먹는 것처럼 (것 마냥) 밥 먹었어요
하나 씨는 작년에 여행을 많이 했지만 올해 장사가 안 되어서 여행 거의 안해요.
-> 하나 씨는 작년에(는) 여행을 많이 했지만, 올해는 장가 안 되서 여행을 거의 안했어요. (못했어요)