Andrew
Mi experiencia aprendiendo español En agosto de 2012, me mudé a Colombia para empezar mi servicio como voluntario del cuerpo de paz. Yo no sabía nada del español más allá que un saludo o dos, y cuando me di cuenta de lo grave que estaba, me puse a estudiar fuerte. Ya ha pasado mucho tiempo desde entonces, y cuando reflexiono en el progreso que he logrado, me siento muy satisfecho. Puedo escribir fácilmente y expresar lo que quiero decir, y además de esto, soy capaz de conversar extensamente con hablantes nativos. Logré aprender bastante gracias a la lectura. Específicamente, entrar el mundo de realismo mágico del Gabriel García Márquez fue inestimable para mi progreso. Aprendí sobre Macondo, una pareja enamorada, y los secuestros que Colombia sufrió en los anos noventa. Definitivamente, hay mucho espacio para seguir mejorando todavía. Por ejemplo, no estoy contento con mi pronunciación, y creo que mi vocabulario debe ampliar un poquito también. Aún así, soy una persona optimista y motivada para continuar estudiando.
Oct 9, 2015 3:44 AM
Corrections · 2

Mi experiencia aprendiendo español

En agosto de 2012, me mudé a Colombia para empezar mi servicio como voluntario del cuerpo de paz. Yo no sabía nada del de español más allá que de un saludo o dos, y cuando me di cuenta de lo grave que estaba, me puse a estudiar fuerte*. Ya ha pasado mucho tiempo desde entonces, y cuando reflexiono en el progreso que he logrado, me siento muy satisfecho. Puedo escribir fácilmente y expresar lo que quiero decir, y además de esto, soy capaz de conversar extensamente con hablantes nativos. Logré aprender bastante gracias a la lectura. Específicamente, entrar en el mundo del realismo mágico del de Gabriel García Márquez fue inestimable para mi progreso. Aprendí sobre Macondo, una pareja enamorada, y los secuestros que Colombia sufrió en los anos noventa. Definitivamente, hay mucho espacio para seguir mejorando todavía. Por ejemplo, no estoy contento con mi pronunciación, y creo que mi vocabulario debe ampliarse un poquito también. Aún así, soy una persona optimista y motivada para continuar estudiando.

 

'estudiar fuerte' o 'estudiar duro' es bastante habitual ya en español, aunque creo que es una traducción literal que hemos adaptado del inglés 'hard study'. A mí, personalmente, me suena mejor 'estudiar mucho'

Tu español es muy bueno. Enhorabuena.

October 9, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!