Spangola
La falta del irlandés Algo que me molesta es cómo poco se utiliza el idioma irlandés por todas partes de Irlanda, pero sobretodo en "Irlanda del Norte." El idioma fue reprimido muchos años atrás por los británicos y ha fracasdo a recuperarse. Siempre me hago la pregunta a mí mismo ¿por qué? Hay muchos regiones del mundo en que la gente es bilingüe, si ella puede hacerlo, por qué no podemos? Es un estado lamentable, aunque es más entendible en el norte, ya que no es un asunto obligatorio en el sistema de educación. Sin embargo, la situación va mejorando, ahora en mi pueblo hay una escuela de medio irlandés (conocida como: gaelscoil) que enseña solamente por el idioma irlandés. Si alguna vez tengo hijos, voy a mandarlos a una escuela de medio irlandés! ¡Gracias por leerme!
Oct 10, 2015 9:57 AM
Corrections · 6

La falta del irlandés

Algo que me molesta es cómo lo poco que se utiliza el idioma irlandés por todas partes de Irlanda, pero sobretodo en "Irlanda del Norte." El idioma fue reprimido muchos años atrás por los británicos y no se ha recuperado. Siempre me pregunto a mí mismo ¿por qué? Hay muchas regiones del mundo en que la gente es bilingüe y  si ella puede hacerlo ¿por qué nosotros no podemos? Es un estado lamentable, aunque es más entendible en el norte, ya que no es un asunto obligatorio en el sistema de educación. Sin embargo, la situación va mejorando. Ahora en mi pueblo hay una escuela de medio irlandés (conocida como: gaelscoil) que enseña solamente en  el idioma irlandés. Si alguna vez tengo hijos, voy a mandarlos a una escuela de medio irlandés!

¡Gracias por leerme!

 

Hola Spangola:

no hay muchas faltas, así que te felicito por el buen texto que has escrito!

Sigue escribiendo para que te podamos corregir y tú puedas aprender mejor!

Te lo puntúo con un 7/10.

 

October 10, 2015

La falta del irlandés

Algo que me molesta es lo poco que se utiliza el idioma irlandés (o gaélico) por todas partes de Irlanda, pero sobretodo en "Irlanda del Norte." El idioma fue reprimido muchos años atrás por los británicos y su recuperación ha fracasado. Siempre me hago esta pregunta a mí mismo: ¿por qué? Hay muchas regiones del mundo en que la gente es bilingüe, si ellos pueden hacerlo, ¿por qué nosotros no podemos?* Es un estado lamentable, aunque es más entendible en el norte, ya que no es una asignatura obligatoria en el sistema de educación. Sin embargo, la situación va mejorando, ahora en mi pueblo hay una escuela de medio irlandesa (conocida como: gaelscoil) que enseña solamente en el idioma irlandés. Si alguna vez tengo hijos, ¡voy a mandarlos a una escuela de medio irlandesa!

¡Gracias por leerme!

 

Excelente texto. Una aclaración:

 

(*) Aunque normalmente omitimos el pronombre (yo, tú, él...), en frases como: "Si ellos pueden... nosotros también podemos", no se omite para enfatizar el cambio de sujeto :)

October 10, 2015

La falta del irlandés

Algo que me molesta es cómo que poco se utiliza el idioma irlandés por todas partes de Irlanda, pero sobretodo en "Irlanda del Norte." El idioma fue reprimido muchos años atrás por los británicos y no ha fracasdo a podido recuperarse. Siempre me hago la misma pregunta a mí mismo ¿pPor qué? Hay muchoas regiones del mundo en que la gente es bilingüe, si ella ellos pueden hacerlo, por qué nosotros no podemos? Es un estado lamentable, aunque es más entendible en el norte, ya que no es un asunto obligatorio en el sistema de educación. Sin embargo, la situación va mejorando, ahora en mi pueblo hay una escuela de medio irlandés (conocida como: gaelscoil) que enseña solamente por en el idioma irlandés. Si alguna vez tengo hijos, voy a mandarlos a una escuela de medio irlandés! 


¡Gracias por leerme!

 

Vas muy bien!

October 10, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!