Rose
Translation from English to Korean please Hello, I've been to Korea and I'd like to send a letter to the mother (no informal 해체) of the family I stayed with. Can someone translate it for me in Korean please ? "Hello, It's Rose from France. It's been a long time but today I'd like to write to you a letter. I wanted to tell you thank you. Thank you for having taken care of me and everything you have done for me. Being in Korea was really cool, but you made it even better. I could never thank you enough. You were so nice to me, you taken care of me like I was you daughter, and I'm really touched for that. You were like my second mother, my mother from Korea. And you are an excellent mother, if you had a daughter she would be very lucky. I really miss Korea, and you're a part of what I miss in Korea. You were one of the nicest person I met and this is why I wish I had spent more time with you even if it was a little complicated to communicate. I hope you're fine because you're a really sweet person and to be honest I was really sad to leave Korea, and to leave you. Thank you to you and your family, I'll always remember you. I hope to see you again, take care of you, - Rose"
Oct 10, 2015 5:37 PM
Corrections · 1
안녕하세요. 프랑스에서온 로즈에요. 비록 조금 늦었지만, 당신에게 편지를 쓰고 싶어요. 우선 고맙다는 말을 하고 싶어요. 저를 보살펴준것에 대해 감사드리고, 저에게 해준 모든 것에 대해 감사드려요. 한국에 있는 것은 그자체로도 정말 좋았지만, 당신이 더욱 좋게 만들어 주었어요. 이 감사한 마음을 다 표현할수 없어요. 당신은 제게 참 친절했고, 저를 당신의 딸처럼 대해주셨어요, 저는 무척 감동받았습니다. 당신은 제게 있어서 한국에 있는 두번째 부모님 같았어요. 그리고 당신은 정말 훌륭한 엄마에요, 만약 당신에게 딸이 생긴다면 그녀에게는 굉장한 행운일 거에요. 전 정말 한국과 당신이 그리워요. 당신은 한국에서 만난 가장 좋은 사람이었고, 그리고 비록 의사소통에는 약간 어려움이 있었지만 당신은 제가 한국에서 더 오래 있길 원했던 이유에요. 당신이 매우 건강하길 바라요, 그리고 솔직히 한국을, 당신을 떠난 것이 너무 슬펐어요. 당신과 당신의 가족들에게 고마웠어요. 전 항상 당신을 기억할 거에요. 다시 만나길 바라요. 몸 조심하세요. 로즈
October 10, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!