Jasmine
第五章:Kehaar - Chapter 5: Kehaar “那个安全的地方在哪里?” Blackberry问大鸟。 “我在想,” 大鸟说。 “你叫什么名字?” Fiver 问他。 “Kehaar," 他说。 ”你认为你的翅膀是段的吗?,” Fiver 问他。 “不是,” Kehaar说,“可是,很痛。我不可以飞。” “我认为人类很不好!,” Bigwig 说。“我们的生活有很大的压力!” ”对,这是真的!,” Kehaar谈起地说。 ”你可以走吗?,” Hazel 问他。 ”可以。我的腿是好的。我认为我知道那个安全的地方在那。跟我来!” "Where is this safe place?," Blackberry asked the great bird. "I'm thinking," said he. "What's your name?," Fiver asked. "Kehaar," he said. "Do you think your wing is broken?," Fiver asked. "No," he said, "but it's very painful. I cannot fly." “It's my opinion that humans are very bad," Bigwig said. "We have so much stress in our lives." "Yes, it's true," sighed Kehaar. "Can you walk?" Hazel asked him. "Yes, my legs are fine. I believe I know where the safe place is. Follow me." 我们的朋友走过那个森林。突然,他们看见一座小山。 “我们到了!,” Kehaar说。 “非常好!,”Pipkin 说。他们很高兴。 “等一会儿!,” Hazel 说。“Fiver,你觉得好吗?你认为这是一个安全的地方吗?” “我相信的!,” Fiver 告诉他们。 “好棒!,” Pipkin 大叫! 所以,他们爬山。 Our friends walked through the forest. Suddenly, they saw a small hill. "We're here!," said Kehaar. "Brilliant!," Pipkin said. They were very happy. "Just a minute!," said Hazel. "Fiver, do you feel ok? Do you think that this place is safe?" "I believe so!," he told them. "Wonderful!," cried Pipkin! And so, they climbed the hill. 那个山又美丽;又安全。他们住了在那一个月。Fiver 觉得很放松。但是,Hazel 有不一样的想法。有一天,Hazel 说:“我们得讨论一个问题。” “什么问题?,” Fiver 问他。“我们的生活又舒服;又平静。” Hazel 深呼吸。 “你还有很年轻,” 他说。 ”我知道我们的问题,” Bigwig 说。 ”没有母兔子,” Pipkin 告诉 Fiver. "啊,” Fiver 谈起地说,“我明白了。” The hill was peaceful and beautiful. They lived there for one month. Fiver felt so relaxed. However, Hazel was of a different way of thinking. One day, Hazel said: "We must discuss a problem." "What problem?," asked Fiver. Our lives are comfortable and peaceful. Hazel took a deep breath. "You are still very young," he said. "I know our problem," said Bigwig. "No females," Pipkin told Fiver. "Ah," Fiver sighed, "now I understand."
Oct 13, 2015 4:28 PM
Corrections · 2

第六章:Kehaar - Chapter 6: Kehaar

“那个安全的地方在哪里?” Blackberry问大鸟。
“我在想,” 大鸟说。
“你叫什么名字?” Fiver 问他。
“Kehaar," 他说。
”你认为你的翅膀是段的吗?,” Fiver 问他。
“不是,” Kehaar说,“可是,很痛。我不可以飞。”
“我认为人类很不好!,” Bigwig 说。“我们的生活有很大的压力!”
”对,这是真的!,” Kehaar谈起地说。
”你可以走吗?,” Hazel 问他。
”可以。我的腿是好的。我认为我知道那个安全的地方在那。跟我来!”

"Where is this safe place?," Blackberry asked the great bird.
"I'm thinking," said he.
"What's your name?," Fiver asked.
"Kehaar," he said.
"Do you think your wing is broken?," Fiver asked.
"No," he said, "but it's very painful. I cannot fly."
“It's my opinion that humans are very bad," Bigwig said. "We have so much stress in our lives."
"Yes, it's true," sighed Kehaar.
"Can you walk?" Hazel asked him.
"Yes, my legs are fine. I believe I know where the safe place is. Follow me."

我们的朋友走过那个森林。突然,他们看见一座小山。
“我们到了!,” Kehaar说。
“非常好!,”Pipkin 说。他们很高兴。
“等一会儿!,” Hazel 说。“Fiver,你觉得好吗?你认为这是一个安全的地方吗?”
“我相信的!,” Fiver 告诉他们。
“好棒!,” Pipkin 大叫! 所以,他们爬山。

Our friends walked through the forest. Suddenly, they saw a small hill.
"We're here!," said Kehaar.
"Brilliant!," Pipkin said. They were very happy.
"Just a minute!," said Hazel. "Fiver, do you feel ok? Do you think that this place is safe?"
"I believe so!," he told them.
"Wonderful!," cried Pipkin! And so, they climbed the hill.

那个山又美丽;又安全。他们住了在那一个月。Fiver 觉得很放松。但是,Hazel 有不一样的想法。有一天,Hazel 说:“我们得讨论一个问题。”
“什么问题?,” Fiver 问他。“我们的生活又舒服;又平静。” Hazel 深呼吸。
“你还有很年轻,” 他说。
”我知道我们的问题,” Bigwig 说。
”没有母兔子,” Pipkin 告诉 Fiver.
"啊,” Fiver 谈起地说,“我明白了。”

The hill was peaceful and beautiful. They lived there for one month. Fiver felt so relaxed. However, Hazel was of a different way of thinking. One day, Hazel said: "We must discuss a problem."
"What problem?," asked Fiver. Our lives are comfortable and peaceful. Hazel took a deep breath.
"You are still very young," he said.
"I know our problem," said Bigwig.
"No females," Pipkin told Fiver.
"Ah," Fiver sighed, "now I understand."

October 29, 2015

第五章:Kehaar - Chapter 5: Kehaar

“安全的地方在哪?” Blackberry问大鸟。
“我在想,” 大鸟说。
“你叫什么名字?” Fiver 问他。
“Kehaar," 他说。
”你认为你的翅膀折了吗?,” Fiver 问他。
“没有,” Kehaar说,“但是很痛。飞不起来。”
“我认为人类很糟糕!,” Bigwig 说。“我们的生活有很大的压力!”
”对,这是真的!,” Kehaar悲伤的说。
”你可以走吗?,” Hazel 问他。
”可以。我的腿是好的。我认为我知道那个安全的地方在那。跟我来!”

"Where is this safe place?," Blackberry asked the great bird.
"I'm thinking," said he.
"What's your name?," Fiver asked.
"Kehaar," he said.
"Do you think your wing is broken?," Fiver asked.
"No," he said, "but it's very painful. I cannot fly."
“It's my opinion that humans are very bad," Bigwig said. "We have so much stress in our lives."
"Yes, it's true," sighed Kehaar.
"Can you walk?" Hazel asked him.
"Yes, my legs are fine. I believe I know where the safe place is. Follow me."

我们的朋友走过那个森林。突然,他们看见一座小山。
“我们到了!,” Kehaar说。
“非常好!,”Pipkin 说。他们很高兴。
“等一会儿!,” Hazel 说。“Fiver,你觉得怎么样?你认为这是一个安全的地方吗?”
“我相信的!,” Fiver 告诉他们。
“好棒!,” Pipkin 大叫! 所以,他们爬到山上

Our friends walked through the forest. Suddenly, they saw a small hill.
"We're here!," said Kehaar.
"Brilliant!," Pipkin said. They were very happy.
"Just a minute!," said Hazel. "Fiver, do you feel ok? Do you think that this place is safe?"
"I believe so!," he told them.
"Wonderful!," cried Pipkin! And so, they climbed the hill.

那个山又美丽;又安全。他们住了在那一个月。Fiver 觉得很放松。但是,Hazel 有不一样的想法。有一天,Hazel 说:“我们必须讨论一个问题。”
“什么问题?,” Fiver 问他。“我们的生活又舒服;又平静。” Hazel 深呼吸。
“你还很年轻,” 他说。
”我知道我们的问题,” Bigwig 说。
”没有异性(女人),” Pipkin 告诉 Fiver.
"啊,” Fiver 谈起地说,“我明白了。”

The hill was peaceful and beautiful. They lived there for one month. Fiver felt so relaxed. However, Hazel was of a different way of thinking. One day, Hazel said: "We must discuss a problem."
"What problem?," asked Fiver. Our lives are comfortable and peaceful. Hazel took a deep breath.
"You are still very young," he said.
"I know our problem," said Bigwig.
"No females," Pipkin told Fiver.
"Ah," Fiver sighed, "now I understand."

October 13, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!