Barby89
català en Pisa por casualitat Hola amics, hui escric içi en català després de molt temps. Ahir m'ha passat algo molt bonic quan estava en Pisa amb la meua mare a fer les compres: estavam prenent un café i he escoltat dos xiquetes prop de nosaltres que parlaven català. Doncs lle he parlat diuent: "Hola, perdona! Que bonic escoltar el català en Pisa! M'agrada molt aquesta llengua!". Després hem parlat un poquet i m'han dit que eran de Girona. Lles ha fet molta il.lusió parlar amb mi crec perqué volien parlar més. M'ha dit que parle molt bé i creien que era espanyola, això m'ha agradat molt. He fet molts error i he mesclat amb el espanyol, però ho que me faig molt contenta es que he entegut tot i he comunicat amb elles. Que bo, més días així per favor!!!
Oct 18, 2015 6:23 PM
Corrections · 8
1

català a Pisa per casualitat

Hola amics,
hui escric a en català després de molt temps.
Ahir em va passar (o em passà) algo molt bonic (una cosa molt bonica) quan estava (eraa Pisa amb la meua mare a fer les compres: estàvem prenent un café i vaig sentir (o sentí) dos (dues) xiquetes prop de nosaltres que parlaven català.
Doncs els vaig parlar (o parlí) dient: "Hola, perdona! Que bonic sentir el català a Pisa! M'agrada molt aquesta llengua!". Després vam parlar (o parlàrem) un poquet i em van dir (o em digueren) que eren de Girona. Els va fer (o els féu) molta il·lusió parlar amb mi crec perqué volien parlar més. Em van dir (o em digueren) que parle molt bé i creien que era espanyola, això em va agradar (m'agradà) molt.
Vaig fer (o fiu) molts errors i vaig mesclar (o mesclí) amb l'espanyol, però el que em fa molt contenta és que entengués tot i que em comuniqués amb elles. Que bo, més dies així per favor (si us plau)!!!

 

(en verd són correcions de castellanismes molt corrents, és a dir que els mateixos nadius diuen molt)

 

escoltar = ascoltare

sentir = sentire

En castellà <em>oir</em> té uns usos molt més restringits que <em>sentir </em>en català, però no te'ls explico perquè em sembla que en italià és igual.

 

En general està molt bé el text, enhorabona! Sembla que hi ha molts errors però en realitat només és el mateix error repetit: en italià feu servir el perfet (<em>sono andato</em>) per tot el passat, i el passat històric n'és equivalent i només es conserva en algunes varietats.  En català, en canvi, el perfet (<em>he anat</em>) s'utilitza amb "avui" (i qualsevol passat relacionat amb el present: enguany, aquest cap de setmana, algun cop en la meva vida, etc.), però quan dius "ahir" (i altres punts de referència "acabats" dins del passat - l'any passat, fa una setmana, l'altre dia) has d'utilitzar el pretèrit (la forma perifràstica general de tot el domini lingüística: <em>vaig anar,</em> o el passat històric que s'utilitza a algunes parts del País Valencià: <em>aní</em>). Aquest sistema és molt semblant al del castellà ibèric (almenys el del nord), mentre que el llatinoamericà (i potser l'andalús i el castellà septentrional?) té un sistema diferent que utilitza molt menys el perfet.

 

Per cert, és lloable que t'acostis a uns desconeguts a parlar-los en el seu idioma. Jo també ho he fet però a vegades em fa massa vergonya per intentar-ho. :P

October 19, 2015
1

català a en Pisa por casualitat

Hola amics,
Us hui escric aqui içi en català després de molt temps.
Ahir em va passar quelcom m'ha passat algo molt bonic quan era estava a en Pisa amb la meva meua mare a fer les compres: estàvem estavam prenent un café i vaig escoltar dues noies he escoltat dos xiquetes prop de nosaltres que parlaven català.
Doncs hi vaig parlar dient lle he parlat diuent: "Hola, perdona! Que bonic escoltar en el català a en Pisa! M'agrada molt aquesta llengua!". Després vam parlar una miqueta hem parlat un poquet i em van dir m'han dit que eren eran de Girona. Els hi va fer Lles ha fet molta il.lusió parlar amb mi crec perquè perqué volien parlar mes més. Van dir-me M'ha dit que parlava parle molt bé i creien que era espanyola, això m'ha agradat molt.
He fet moltes errades molts error i ho he barrejat mesclat amb l' el espanyol, però el que em fa ho que me faig molt contenta es que he entès entegut tot i m'he comunicat amb elles. Que bo, més dies días així si us plau per favor!!!

October 23, 2015
Barbara! som na Joana, ens varem coneixer a Oviedo! :D Soc l'amiga de na Gemma en Joaume Joan i na Lara. Quina casualitat trobar-te per aqui! :D
April 29, 2016
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!