"Mujhe/mujhko pasand hai" is used particuraly when one likes and dislikes something through personal experience or contact with that thing.
I like to play football ( mujhe/mujhko football khelanaa pasand hai)
I like to sing ( Mujhe/ mujhko gaanaa pasand hai)
I like to watch Pakisatni movies (mujhe/mujhko pakistani filme dekhanaa pasand hai)
I do not like Indian songs ( mujhe/mujhko hindusataani gaane pasand nahi hai)
I do not like to play cricket ( mujhe/mujhko cricket kelanaa pasand nahi hai)
2. is used to express any sickness ( fever, cold , headache, stomchache , toothache)
I have headache ( mujhe/mujhko sardard hai.)
I have fever (Mujhe/mujhko bukhaar hai)
3. is used to describe information about something.
I know ( mujhe pata hai)
I do not know where is John? (mujhe pata nahi John Kaha hai?)
I know where does Ameila live? ( Mujhe pata hai Ameila kaha rahati hai.)
I know where you are coming from ( Mujhe pata hai aap kaha se aa rahe hai)
I know where I am going. (Mujhe pata hai main kaha jaa raha hoon.
I know she still likes me ( Mujhe pata hai vo mujhe abhi bhi pasand kartee hai.)
I know where I am now (Mujhe pata hai main abhi kaha hoon.)
4. is used to describe ( work, much work , some work , no work, free time)
Today I have no free time ( Mujhe/mujko aaj purasat nahi hai)
I have much work today ( Mujhe/mujhko aaj bhaut kaam hai)
5. is used to express abstract nouns concerning the mental state or reaction such as an inking, hope , faith, happiness, harassement, botheration, worry, surprise, sorrow and comfort etc.)
I have faith ( mujhe/mujhko yaqeen hai)
I am worried ( mujhe/mujhko fhikar hai)
6. is used to describe internal compulasion.
I have to go now (mujhe/mujhko ab jaanaa hai)
I have to go to the MARKET (mujhe/mujhko baajaar jaanaa hai)
I have to telephone mother ( mujhe/mujhko Aamijaan ko phone karnaa hai)
There are three words in Urdu for English possive pronoun "my"
1. <em>Mera</em> to be used only for singular musculine nouns
Mera naam Ameila hai ( Naam is a masculine noun).
My brother is a teacher ( mera bhai ustaad hai)
2. <em>Meri </em>to be used for both singular and plural feminine nouns and agrees with gender and number of noun.
My age is 25 years (Meri umar 25 saal hai ) The word " age" is a feminine noun
My sister is a teacher ( meri bahan ustaani hai)
my sisters are beautiful ( meri bahane khubasurat hain)
3. <em>Mere</em> to be used for plural masculine nouns or in order to expree respect.
My parents are pakisatni (Mere waaliden pakistaani hain) (plural case)
my husband is pakistaani ( mere shohar pakistaani hai) (respectful)
My father is a doctor ( mere abu hakim(doctor) hai) (respectful)
Difference between mujhe, mere, meri, mein?
Can someone tell me once and for all as I am getting confused...مجہے پانی چاہیے--》 i need water
Mere and meri is same ميرى مرزى --》my wish ,its my life
Mein --》 simply me/i --》 میں یہ کام نہیں کرسکتا --》 i cannot do this work
I used them in sentences that will help. These words are not interchangable between each other other like you can not say مجہے مرزی neither you can say میری پانی چاہئے
Hopefully this help ful