Alan
زبان چطورخواندن؟ یادم میاد وقتی شروع به چینی یاد گرفتن. من هیچ ندانستم چطور زبان یاد بگیرم. هر روز و هر بار همینطور بود:کلمه حفظ کردن! و واضحه، وقتی به چین رفتم چینی ام خیلی بد دود. فقط وقتی با چینی دوست شدم میتوانم چینی خوب صحبت کنم. حالا من اغلب به دانشجوی خوبی پی است فکر کنم. من فکر میکنم زبان خواندن نباید مثل کوه نوردی است، زبان خواندن باید مثل دوست شدن است. وقت من چینی یاد گرفتم هر روز فکر کردم: "سرش شلوق است! امروز باید کلمه و دستور زبان بخوانم!" حالا من هر روز به فارسی هرف زدم "سلام فارسی! امروز حالتون چطور، دوستم؟"، فارسی به من جواب دهد "سلام آلن! خوبم، مرسی! امروز میخواهی چی کنی؟ کتاب خواندن؟ نوشتن؟ تلویزین ایرانی تماشا کردن؟ بفرمایید! مطمئنم ما روزی خوبی داریم!" لطفا حرفم رو باور كنيد: من دیوانه نیستم!
Nov 18, 2015 7:01 AM
Corrections · 32
3

زبان چطورخواندن؟

یادم میاد وقتی شروع به چینی یاد گرفتن. من هیچ ندانستم چطور زبان یاد بگیرم. هر روز و هر بار همینطور بود:کلمه حفظ کردن! و واضحه، وقتی به چین رفتم چینی ام خیلی بد دود. فقط وقتی با چینی دوست شدم میتوانم چینی خوب صحبت کنم.

حالا من اغلب به دانشجوی خوبی پی است فکر کنم. من فکر میکنم زبان خواندن نباید مثل کوه نوردی است، زبان خواندن باید مثل دوست شدن است. وقت من چینی یاد گرفتم هر روز فکر کردم: "سرش شلوق است! امروز باید کلمه و دستور زبان بخوانم!"
حالا من هر روز به فارسی هرف زدم "سلام فارسی! امروز حالتون چطور، دوستم؟"، فارسی به من جواب دهد "سلام آلن! خوبم، مرسی! امروز میخواهی چی کنی؟ کتاب خواندن؟ نوشتن؟ تلویزین ایرانی تماشا کردن؟ بفرمایید! مطمئنم ما روزی خوبی داریم!"

لطفا حرفم رو باور كنيد: من دیوانه نیستم!

------------------------------------------------------------------

چطور زبان یاد بگیریم؟

یادم میاد وقتی شروع به یادگیری زبان چینی کردم اصلا نمی دونستم چطور یاد بگیرم. هر روز و هر بار همینطور بود: کلمه حفظ کردن ! و واضحه وقتی رفتم چین، چینیم خیلی بد بود. فقط وقتی با زبان چینی دوست بشم می تونم خوب صحبتش کنم. حالا اغلب به دانشجوی خوبی؟؟؟ فکر می کنم. فکر می کنم یادگیری زبان نباید مثله کوه نوردی باشد بلکه باید مثل دوست شدن باشد. وقتی چینی یاد می گرفتم هر روز فکر می کردم سرم شلوغ است. امروز باید کلمه و دستور زبان بخونم.

حالا من هر روز با زبان فارسی حرف می زنم!! "سلام زبان فارسی" حالت چطوره دوست من؟ و فارسی به من جواب میده: " سلام آلن! خوبم، مرسی! امروز میخوای چیکار کنی؟ کتاب بخونی؟ بنویسی؟ تلویزیون تماشا کنی؟ برفرمایید! مطمئنم ما روز خوبی داریم

 

لطفا حرفم رو باور كنيد: من دیوانه نیستم!

 

 

November 18, 2015
2

چه طور باید زبان خوند؟

 

.یادم می‌آد وقتی شروع کرده بودم[به] چینی یاد گرفتن، [من] هیچ نمی‌دونستم چه طور [باید] زبان یاد بگیرم

!هر روز کارم این بود: کلمه حفظ کردن

.واضحه وقتی [که] به چین رفتم، چینیم خیلی بد بود

.فقط وقتی با چینی‌ها دوست شدم، تونستم خوب چینی صحبت کنم

.حالا من اغلب به این که دانش‌آموز خوب کیست (؟) فکر می‌کنم

.من] فکر می‌کنم زبان خوندن نباید مثل کوه نوردی باشه. زبان خوندن باید مثل دوست شدن باشه]

«!وقتی [من] چینی یاد می‌گرفتم، هر روز فکر می‌کردم: «سرم شلوغه! امروز باید کلمه و دستور زبان بخونم

«حالا [من] هر روز [به] فارسی حرف می‌زنم: «سلام فارسی! امروز حالت[ـون] چه طوره، دوست من؟»

:فارسی [به من] جواب می‌ده

«!سلام آلن! خوبم، مرسی! امروز می‌خوای چی کار کنی؟ کتاب بخونی؟ بنویسی؟ تلویزیون ایرانی تماشا کنی؟ بفرما[یید]! مطمثنم [ما] روز خوبی داریم»

!لطفاً حرفم رو باور کنید. من دیوونه نیستم

 

Just a few points:

1) I tried to keep the informal tone, so the spellings are not standard.

2) We normally prefer to drop the pronouns whenever they can be inferred from the conjugations and clitics.

3) Note how the verbs «باید/نباید» or «می‌خواهی» trigger the use of subjunctive in the subsequent verb.

4) The imperfect past in Persian corresponds to the English constructs with "used to" or their equivalent forms using simple past.

November 18, 2015
1

Thank you both for your corrections! The great thing about having more than one correction to look at, especially when they're quite different, is that I can compare the different ways of expression and come up with an even better final draft for my study notes.

 

I did have a few questions maybe someone can answer...

 

-     What’s the difference between زبان خوندن and زبان یاد گرفتن?

 

حالا من اغلب به دانشجوی خوبی پی است فکر کنم
-      In this sentence, which both if you had trouble understanding, I was trying to say “Now I often think about what makes a good student”. How should I say this in Farsi?

 

فکر می کنم یادگیری زبان نباید مثله کوه نوردی باشد بلکه باید مثل دوست شدن باشد
فکر می‌کنم زبان خوندن نباید مثل کوه نوردی باشه. زبان خوندن باید مثل دوست شدن باشه
-       I've posted both your corrections of my original sentence, but to be honest I couldn't really understand the structure of either. It's not surprising, because I really struggled with how to say "X is like Y" in Farsi. In the corpus I used the translations were really varied.

Is there a simple comparable structure in Farsi? I try not to be too focused on grammatical structures as a rule, but sometimes a little order can save a lot of time!

 

برای کمک شما متشکرم!

November 18, 2015
1

زبان چطورخواندن؟

چگونه زبان یاد بگیریم؟

I bet you haven't forgotten the "subjunctives" and "subjunctive forcers" 

 

یادم میاد وقتی شروع به یاد گرفتن چینی کردم، من هیچ اَصلاً ندانستم نمی دانستَم چطور زبان یاد بگیرم. هر روز و هر بار همینطور بود: کلمه حفظ کردن!
this sentence is perfect but you can say: هر روز و هر بار من فقط کلمه حفظ می کردم.

و واضحه، وقتی به چین رفتم چینی ام خیلی بد دود  بود. فقط از وقتی با چینی ها دوست شدم میتوانم خوب چینی صحبت کنم. 
 
حالا من اغلب به این که چه چیزی دانشجو را به یک دانشجوی تبدیل می کند فکر می کنم.خوب پی  است فکر کنم.
من فکر میکنم زبان خواندن نباید مثل کوه نوردی است باشد! بلکه زبان خواندن باید چیزی مثل دوست شدن است باشدوقتی من چینی یاد گرفتم هر روز فکر میکردم: "سرش شلوغ است! به خودم می گفتم: امروز باید کلمه و دستور زبان بخوانم!" 
اما حالا من هر روز به با زبان فارسی هرف زدم حرف می زنم (مثل یک دوست) "سلام دوستِ من؛ فارسی! امروز حالتون چطور است دوستم؟"، فارسی به من جواب دهد "سلام آلن! خوبم، مرسی! امروز میخواهی چی کنی؟ می خواهی کتاب خواندن  بخوانی ؟ نوشتن می خواهی بنویسی؟ یا می خواهی تلویزیون ایرانی تماشا کردن کنی؟  چه می خواهید بکنید؟ بفرمایید! مطمئنم ما روزی خوبی داریم  با هم خواهیم داشت!" 
 
لطفا حرفم رو باور كنيد: من دیوانه نیستم!
 
Alan i do believe you and I am sure you are one of the most wonderful and enthusiastic learners I have eve met. 
 
I am so proud of you as usual. ;)
 
PS. I tried to keep your original concept and kept the mistakes in most case while i crossed them out. Hope you dont mind ;)
 
All the best 
 
Heeva

 

November 27, 2015
Thank you for your very kind comments, Heeva, as well as your correction! You're teaching's great (and your English is too ;-) ) and has helped me a lot. A good teacher can be very motivating for a learner. Thanks for all your explanations, Hadi. "Please believe me, I'm not crazy" was just a silly joke, because only a crazy person would talk to the Farsi language like it was a person ;-)
November 27, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!