Jacob
Der Adler Es war ein kalten Morgen. Man konnte seinen Atem mit jedem Ausatmen sehen. Ich bin nach meinem Lastwagen mit einem raschen Schritt gegangen. Ich bin meinen Lastwagen hinter eine Baumreihe abgestellt damit die Tieren Angst nicht bekommen wenn sie den lastwagen sehen könnten. Ich habe meine schlüssel herausgenommen, die Tür ausgesperrt, und bin hinein gesprungen. Es hat augenblicklich gestartet, weil es von dem frühere Reise hierher immer noch warm war. Ich habe die Hitze aufgemacht und ich habe gewartet darauf mich zittern zu halten bevor Ich weg fahren. Ich habe diese Reise hierher gemacht weil ich Nachrichten von Adler gehört habe, die diene Nester in dieser Wald gemacht haben. Adler waren dafür nicht gekannt, diese Gebiet dieses Staats zu wohnen. Also einer zu sehen, würde einen wichtigen Fund sein. It was a cold morning. You could see your breath at every exhale. I was walking a brisk pace towards my truck. I had parked it behind a line of trees so that the animals wouldn’t get scared by seeing it. I took out my keys, unlocked the door, and jumped in. It started right up, because it was still warm from the trip over here. I cranked up the heat and waited until I stopped shivering to put it in drive and take off. I made the trip out here this morning because I heard news of an eagle that had made its nest in this forest. Eagles weren’t known to live in this area of the state. So seeing one would be a significant find.
Nov 24, 2015 3:36 PM
Corrections · 3
1

Der Adler

Es war ein kalter Morgen. Man konnte seinen Atem mit jedem Ausatmen sehen. Ich bin nach meinem Lastwagen mit einem raschen (/mit raschem) Schritt zu meinem Lastwagen gegangen. Ich bin habe ihn meinen Lastwagen hinter eine(r) Baumreihe abgestellt, damit die Tieren keine Angst nicht bekommen (würden), wenn sie den lastwagen ihn sehen könnten. Ich habe meine Schlüssel herausgenommen, die Tür aufgesperrt (/aufgeschlossen), und bin hineingesprungen. Er hat (/Er ist) augenblicklich gestartet (/Er ist sofort angesprungen), weil er von der früheren Reise hierher immer noch warm war. Ich habe die Hitze aufgemacht Heizung eingeschaltet (/hochgedreht /aufgedreht), und ich (habe) gewartet, bis ich aufhörte, zu darauf mich zittern (/, bis ich mit dem Zittern aufhörte), zu halten bevor ich den Gang einlegte und wegfuhr (/und losfuhr /und abfuhr) (/, um den Gang einzulegen und wegzufahren).

Ich habe diese Reise hierher (/hier heraus) heute Morgen gemacht, weil ich Nachrichten von einem (/über einen) Adler gehört habe, die seine Nester in diesem Wald gemacht (/gebaut) haben hatte. Adler waren dafür nicht dafür bekannt, in diesem Gebiet (/diesem Teil) dieses (/des) Staats zu wohnen (/zu leben /zu nisten). Also würde einen zu sehen, würde einen wichtiger Fund sein (/einen wichtigen Fund bedeuten /eine wichtige Erkenntnis darstellen).

It was a cold morning. You could see your breath at every exhale. I was walking a brisk pace towards my truck. I had parked it behind a line of trees so that the animals wouldn’t get scared by seeing it. I took out my keys, unlocked the door, and jumped in. It started right up, because it was still warm from the trip over here. I cranked up the heat and waited until I stopped shivering to put it in drive and take off.
I made the trip out here this morning because I heard news of an eagle that had made its nest in this forest. Eagles weren’t known to live in this area of the state. So seeing one would be a significant find.

November 24, 2015
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!