Mariya
Reverso Context ¿Conoces la expresión un «cáliz envenenado» ? Se refiere a una cosa que parece buena al principio, pero después de poco se convierte en algo malo. Puede que sea más conocida en español como un regalo envenado, no sé. Hace un rato un buen amigo me recomendó que echara un vistazo a un sitio web que se llama Reverso Context (context.reverso.net). Bueno, hasta ahí todo bien. Es normal que los compañeros de intercambio de idiomas compartan recursos que parecen útiles, ¿no te parece? Yo llevaba años usando el traductor de google y no sabía que había más posibilidades de ver traducciones instantáneas por Internet, es más, tampoco sabía de la existencia de un sitio como Reverso Context que muestra la palabra o la expresión que buscabas dentro de una frase, o sea en el contexto de una frase, en un fragmento de una redacción ya publicada. Además, este sitio ofrece un montón de ejemplos, y con eso es fácil hacer una comparación entre ellos para aclarar tus dudas . En mi opinión es un recurso fenomenal para todos los estudiantes de idiomas. El problema para mí no es el recurso en sí sino una debilidad que tengo. Es que ahora con esta traductora he caído en la trampa de comprobar palabras continuamente cada vez que quiero escribir algo. Mis redacciones son unos mosaicos de mis propias palabras y las sugerencias de Reverso Context y me cuesta escribir sin utilizarlo. En fin, supongo que hay vicios peores, pero estoy harta. Este regalo que mi amigo me dio, la información sobre la traductora, se ha convertido en algo malo para mí, un cáliz envenenado, y por mucho que intento liberarme de ello no puedo.
Nov 27, 2015 7:53 AM
Corrections · 11
1

Reverso Context

 

¿Conoces la expresión un «cáliz envenenado»? Se refiere a una cosa que parece buena al principio, pero después de al poco tiempo se convierte en algo malo. Puede que sea más conocida en español como un regalo envenado, no sé.

Hace un rato un buen amigo me recomendó que echara un vistazo a un sitio web que se llama Reverso Context (context.reverso.net). Bueno, hasta ahí todo bien. Es normal que los compañeros de intercambio de idiomas compartan recursos que parecen útiles, ¿no te parece?. 

Yo llevaba años usando el traductor de google y no sabía que había más posibilidades de ver traducciones instantáneas por Internet, es más, tampoco sabía de la existencia de un sitio como Reverso Context que muestra la palabra o la expresión que buscabas dentro de una frase, o sea en el contexto de una frase, en un fragmento de una redacción ya publicada. Además, este sitio ofrece un montón de ejemplos, y con eso es fácil hacer una comparación entre ellos para aclarar tus dudas. En mi opinión es un recurso fenomenal para todos los estudiantes de idiomas.

El problema para mí no es el recurso en sí sino una debilidad que tengo. Es que ahora con este traductora he caído en la trampa de comprobar palabras continuamente cada vez que quiero escribir algo. Mis redacciones son unos mosaicos de mis propias palabras y las sugerencias de Reverso Context y me cuesta escribir sin utilizarlo. En fin, supongo que hay vicios peores, pero estoy harta. Este regalo que mi amigo me dio, la información sobre este la traductora, se ha convertido en algo malo para mí, un cáliz envenenado, y por mucho que intento liberarme de ello no puedo.

 

No conozco la expresión «cáliz envenenado» pero la sensación que produce si la conozco. 

November 27, 2015
1

Reverso Context

¿Conoces la expresión un «cáliz envenenado» ? Se refiere a una cosa que parece buena al principio, pero después de poco se convierte en algo malo. Puede que sea más conocida en español como un regalo envenado, no sé.

Hace un rato un buen amigo me recomendó que echara un vistazo a un sitio web que se llama Reverso Context (context.reverso.net). Bueno, hasta ahí todo bien. Es normal que los compañeros de intercambio de idiomas compartan recursos que parecen útiles, ¿no te parece?

Yo llevaba años usando el traductor de google y no sabía que había más posibilidades de ver traducciones instantáneas por Internet, es más, tampoco sabía de la existencia de un sitio como Reverso Context que muestra la palabra o la expresión que buscabas dentro de una frase, o sea en el contexto de una frase, en un fragmento de una redacción ya publicada. Además, este sitio ofrece un montón de ejemplos, y con eso es fácil hacer una comparación entre ellos para aclarar tus dudas . En mi opinión es un recurso fenomenal para todos los estudiantes de idiomas.

El problema para mí no es el recurso en sí sino una debilidad que tengo. Es que ahora con esta traductora he caído en la trampa de comprobar palabras continuamente cada vez que quiero escribir algo. Mis redacciones son unos mosaicos de mis propias palabras y las sugerencias de Reverso Context y me cuesta escribir sin utilizarlo. En fin, supongo que hay vicios peores, pero estoy harta. Este regalo que mi amigo me dio, la información sobre la traductora, se ha convertido en algo malo para mí, un cáliz envenenado, y por mucho que intento liberarme de ello no puedo.

 

 

Genial la redacción, muy buena.  Siento mucho que Reverso sea un regalo envenenado.

 

 

 

 

¿Conoces la expresión un «cáliz envenenado» ? Se refiere a una cosa que parece buena al principio, pero al poco (pero al poco tiempo) se convierte en algo malo. Puede que sea más conocida en español como un regalo envenenado, no sé.

Hace un rato un buen amigo me recomendó que echara un vistazo a un sitio web que se llama Reverso Context (context.reverso.net). Bueno, hasta ahí todo bien. Es normal que los compañeros de intercambio de idiomas compartan recursos que parecen útiles, ¿no te parece?

Yo llevaba años usando el traductor de google y no sabía que había más posibilidades de ver traducciones instantáneas por Internet, es más, tampoco sabía de la existencia de un sitio como Reverso Context que muestra la palabra o la expresión que buscas dentro de una frase, o sea en el contexto de una frase, en un fragmento de una redacción ya publicada. Además, este sitio ofrece un montón de ejemplos, y con eso es fácil hacer una comparación entre ellos para aclarar tus dudas . En mi opinión es un recurso fenomenal para todos los estudiantes de idiomas.

El problema para mí no es el recurso en sí sino una debilidad que tengo. Es que ahora con este traductor he caído en la trampa de comprobar palabras continuamente cada vez que quiero escribir algo. Mis redacciones son un mosaico de mis propias palabras y las sugerencias de Reverso Context (ahora mis redacciones son una mezcla de mis propias palabras y las sugerencias de Reverso) y me cuesta escribir sin utilizarlo. En fin, supongo que hay vicios peores, pero estoy harta. Este regalo que mi amigo me dio, la información sobre este traductor, se ha convertido en algo malo para mí, un cáliz envenenado, y por mucho que intento liberarme de ello no puedo.

 

November 27, 2015
1

Reverso Context

¿Conoces la expresión un «cáliz envenenado» ? Se refiere a una cosa que parece buena al principio, pero después de poco se convierte en algo malo. Puede que sea más conocida en español como un regalo envenenado, no sé. (yo he oído un dardo envenenado)

Hace un rato un buen amigo me recomendó que echara un vistazo a un sitio web que se llama Reverso Context (context.reverso.net). Bueno, hasta ahí todo bien. Es normal que los compañeros de intercambio de idiomas compartan recursos que parecen útiles, ¿no te parece?

Yo llevaba años usando el traductor de google y no sabía que había más posibilidades de ver traducciones instantáneas por Internet, es más, tampoco sabía de la existencia de un sitio como Reverso Context que muestra la palabra o la expresión que buscabas dentro de una frase, o sea en el contexto de una frase, en un fragmento de una redacción ya publicada. Además, este sitio ofrece un montón de ejemplos, y con eso es fácil hacer una comparación entre ellos para aclarar tus dudas . En mi opinión es un recurso fenomenal para todos los estudiantes de idiomas.

El problema para mí no es el recurso en sí sino una debilidad que tengo. Es que ahora con esta página traductora he caído en la trampa de comprobar palabras continuamente cada vez que quiero escribir algo. Mis redacciones son unos mosaicos de mis propias palabras y las sugerencias de Reverso Context y me cuesta escribir sin utilizarlo. En fin, supongo que hay vicios peores, pero estoy harta. Este regalo que mi amigo me dio, la información sobre la página traductora, se ha convertido en algo malo para mí, un cáliz envenenado, y por mucho que intento liberarme de ello no puedo.

 

Perfecto, como siempre ;-) Voy a echarle un vistazo a esa página.

November 27, 2015
Hola Omar y Mendi! Sí, diría que merece la pena probarlo. Lo del cáliz en venado fue un decir, una broma. Una amiga francesa me ha dicho que la expresión existe en su idioma. En inglés es poco común oírla, bastante culta, y viene de una obra de Shakespeare. ... Macbeth creo.
November 27, 2015
Sólo conocía la expresión "regalo envenenado", tal y como aparece en el texto que publicas; nunca había oído lo del "cáliz envenenado".
November 27, 2015
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!