28/11/15
Oi gente!
Com tempo e prática, posso falar Português um pouco/um pouco de Português. Há muitas coisas que eu quero falar. Talvez, eu posso falar sobre os idiomas eu quero aprender? Ou talvez os países que/os quais quero ir. Quero falar sobre o Brasil, mas eu falei sobre o Brasil antes. Eu justo tão apenas estou tão feliz que posso conversar em Português! A minha habilidade não é perfeita, eu sei, mas é um bom começo bem.
Muito bom mesmo! Continue assim!
Legendas:
errado | correto | suas palavras/minha sugestão
28/11/15
Oi gente!
Com tempo e prática, posso falar um "pouco" Português poco. Há muitas coisas que eu quero falar. Talvez, eu posso "possa" falar sobre as "os" idiomas "que" eu quero aprender? O "Ou" talvez os "dos" países "para onde" quero ir. Quero falar "do" Brasil, mas eu falei sobre "o" Brasil antes. Eu justo "apenas" tão estou feliz que posso conversar em Português! A minha habilidade não é perfeita, eu sei, mas é um "bom" começo bem. you're doing well (:
Oi gente!
Com tempo e prática, posso falar um pouco de Português* um poco. Há muitas coisas que eu quero falar*. Talvez, eu posso (possa) falar sobre as (os) idiomas que eu quero aprender? O (Ou) talvez os (dos/sobre os) países que/os quais quero ir. Quero (Queria) falar (sobre o/do) Brasil, mas eu já falei sobre Brasil* antes. Eu justo (apenas estou /só estou) tão estou feliz que posso* conversar em Português! A minha habilidade não é perfeita, eu sei, mas é um bom começo bem*.
*português. It is written "português" with a lower case in the middle of a sentence. Is written with a capital letter at the beginning of a sentence.
*you could also use: "dizer". "Há muitas coisas que eu quero dizer".
*you could also use: "ele". Just to avoid repetion the word "Brasil" in the same period.
*you also can use: "possa" in this case.
*Bem=well; Bom=good. "but it is a good start" = "mas é um bom começo".
Azul - correct (correto)
Vermelho - wrong (errado)
Rosa - suggestion (sugestão)
* - comments (comentário/observações)
Good luck!